Sentences — 45 found
-
jreibun/668/1
-
飛行機の
- きない機内 で、
- きゅうびょうにん急病人 でも出たのか、「
- おきゃくさまお客様 の
- なか中 に
- おいしゃお医者さま か
- かんごし看護師 の
- かた方 はいらっしゃいませんか。」というアナウンスが流れた。
On the plane, there was a sudden illness, or perhaps a medical emergency, and an announcement asking, “Are there any doctors or nurses on board?” was made. — Jreibun -
85227
- びょうにん病人
- は
- ひかんてき悲観的
- になり
- がち
- だ 。
Sick people tend to be pessimistic. — Tatoeba -
85228
- びょうにん病人
- は
- いきをひきと息を引き取った 。
The patient breathed his last. — Tatoeba -
85229
- びょうにん病人
- は
- きゅうきゅうしゃ救急車
- で
- びょういん病院
- へ
- いそ急いで
- はこ運ばれた 。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. — Tatoeba -
85230
- びょうにん病人
- は
- くちびる唇
- を
- かすか
- に
- うご動かした 。
The patient moved his lips slightly. — Tatoeba -
85231
- びょうにん病人
- は
- かんごふ看護婦
- に
- てあつ手厚く
- せわ世話
- を
- されて
- きた 。
The patient has been attended carefully by a nurse. — Tatoeba -
85232
- びょうにん病人
- は
- もう
- とうげをこ峠を越した 。
The patient is now safe. — Tatoeba -
85233
- びょうにん病人
- は
- もう
- あんしん安心
- です 。
The patient is now out of danger. — Tatoeba -
85234
- びょうにん病人
- は
- まだ
- しっかり
- している 。
The patient is holding his own. — Tatoeba -
85235
- びょうにん病人
- は
- ついに
- びょうき病気
- を
- こくふく克服
- した 。
The patient finally conquered his illness. — Tatoeba -
85236
- びょうにん病人
- の
- ようだい容態
- は
- か変わり
- かけている 。
The condition of the patient is on the turn. — Tatoeba -
85237
- びょうにん病人
- の
- あたま頭
- を
- こおり氷
- で
- ひ冷やした 。
I cooled the patient's head with ice. — Tatoeba -
85238
- びょうにん病人
- の
- せいめい生命
- は
- きけん危険な
- じょうたい状態
- です 。
The life of the patient hangs in the balance. — Tatoeba -
85239
- びょうにん病人
- に
- そんな
- こと
- を
- い言う
- なんて 、
- かれ彼
- には
- おも思いやり
- が
- なかった 。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man. — Tatoeba -
85240
- びょうにん病人
- である
- こと事
- は
- どういう
- かん感じ
- だろうか 。
What does it feel like to be a patient? — Tatoeba -
92307
- かのじょ彼女
- は
- その
- びょうにん病人
- の
- せわ世話をした 。
She looked after the patient. — Tatoeba -
93995
- かのじょ彼女の
- ちち父
- は
- しんぞうびょう心臓病
- で
- びょうにん病人
- になって
- しまった 。
Her father became an invalid as a result of a heart attack. — Tatoeba -
96883
- かれ彼ら
- は
- て手
- の
- あ空いた
- じかん時間
- の
- いちぶ一部
- を
- びょうにん病人
- の
- かいご介護
- に
- あてている 。
They give part of their spare time to take care of the sick. — Tatoeba -
97808
- かれ彼ら
- は
- ただちに
- びょうにん病人
- を
- びょういん病院
- に
- おく送った 。
They lost no time in getting the sick man to a hospital. — Tatoeba -
98924
- かれ彼
- は
- となり隣の
- へや部屋
- で
- びょうにん病人
- が
- ね寝ている
- こと
- など
- すこ少しも
- かんが考えて
- やらなかった 。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. — Tatoeba