Sentences — 31 found
-
jreibun/7342/3
- あす明日 、
- かんとうこうしん関東甲信 は
- ていきあつ低気圧 の影響で
- おおゆき大雪 になりそうだ。
Tomorrow, the Kantō-Kōshin area is expected to see heavy snowfall due to a low-pressure system. — Jreibun -
jreibun/8219/1
- きゅう急に 持ち上げられてびっくりした
- かめ亀 は、
- あたま頭 と
- てあし手足 を
- こうら甲羅 の
- なか中 に
- ひっこ引っ込めた 。
Startled by the sudden lift, the turtle retracted its head and limbs into its shell. — Jreibun -
jreibun/8285/3
- こうしえん甲子園
- しゅつじょう出場
- じょうれんこう常連校 が
- さくねんど昨年度
- ちくたいかい地区大会
- いっかいせん1回戦
- はいたい敗退 のチームに勝つなんて、
- あかご赤子 の
- て手 をひねるよりもたやすいことだ。
It is as easy as taking candy from a baby for a school that regularly competes in the Japanese High School Baseball Championship to beat a team that lost in the first round of last year’s regional tournament. — Jreibun -
jreibun/8302/1
- よなか夜中 にマンションの
- となり隣 の
- へや部屋 から「キャー!」という
- かんだか甲高い
- ひめい悲鳴 が聞こえたので、
- こわ怖く なって
- ひゃくとおばん110番 に通報した。
In the middle of the night, I heard a shriek, “Kyahhhh!” from the apartment next door. I got scared and called the police. — Jreibun -
jreibun/9121/1
- やまなしけん山梨県 は日本ワイン
- はっしょう発祥 の
- ち地 としても知られている。中心部に
- こうふぼんち甲府盆地 があり、
- ちゅうや昼夜 や
- なつふゆ夏冬 の
- きおんさ気温差 が大きく、さらに
- ねんかん年間 の
- こうすうりょう降水量 が少ないため、ワインの原料となるブドウなどの
- くだものさいばい果物栽培 に適しているからである。
Yamanashi Prefecture is also known as the place where Japanese wine originated. This is because the Kōfu Basin is located in the center of the prefecture, with its large temperature differences between day and night, summer and winter, and low annual precipitation, making it ideal for growing grapes and other fruits used to make wine. — Jreibun -
141166
- ふね船
- には
- かんぱん甲板
- が
- みっ3つ
- あった 。
The ship had three decks. — Tatoeba -
144719
- すす進んで
- まな学ぼう
- とする
- き気
- の
- な無い
- もの者
- には
- おし教える
- 甲斐がない 。
One who is not willing to learn is not worth teaching. — Tatoeba -
155424
- わたし私
- は
- せんしつ船室
- から
- かんぱん甲板
- へ
- で出た 。
I went on deck from my cabin. — Tatoeba -
74514
- おもちゃ
- コンサルタント
- の
- かたがた方々
- が
- かいがい甲斐甲斐しく
- はたら働く
- すがた姿
- が
- とても
- いんしょうてき印象的
- でした 。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. — Tatoeba -
76175
-
工藤甲人
- し氏
- は
- う生まれ
- ながら
- の
- しじん詩人
- である 。
Kojin Kudo is a born poet. — Tatoeba -
84924
- ふじさん富士山
- は 六甲
- さん山
- の
- およそ
- 四
- ばい倍
- の
- たか高さ
- です 。
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. — Tatoeba -
99109
- かれ彼
- は
- 頼り甲斐
- の
- ある
- じょうし上司
- だ 。
He is a dependable boss. — Tatoeba -
100483
- かれ彼
- は
- ふかい不快な
- かんだか甲高い
- こえ声
- の
- もちぬし持ち主
- だ 。
He had an unpleasant screechy voice. — Tatoeba -
123277
- とつぜん突然
- かのじょ彼女
- は
- かんだか甲高い
- こえ声
- で
- 叫び出した 。
All at once she began to shout in a shrill voice. — Tatoeba -
125868
- ながい長生き
- の
- ひけつ秘訣
- は 、
- いきがい生き甲斐
- を
- も持つ
- こと事
- だ
- そうだ 。
It is said that the secret of long life is to have something to live for. — Tatoeba -
126249
- あさ朝
- が
- あ明ける
- と
- かれ彼ら
- は
- かんぱん甲板
- に
- で出ていた 。
Morning found them on deck. — Tatoeba -
164570
- わたし私
- には
- いきがい生き甲斐
- が
- ない 。
I have nothing to live for. — Tatoeba -
173521
- かいがい甲斐甲斐しく
- はたら働く 。
Work like a bee. — Tatoeba -
173522
- こう甲
- の
- くすり薬
- は
- おつ乙
- の
- どく毒 。
One man's medicine is another man's poison. — Tatoeba -
173523
- こう甲
- の
- そん損
- は
- おつ乙
- の
- とく得 。
One man's gain is another man's loss. — Tatoeba