Sentences — 298 found
-
95278
- かのじょ彼女
- が
- おこ怒った
- りゆう理由
- を
- おし教えて
- くだ下さい 。
Please tell me the reason why she got angry. — Tatoeba -
95295
- かのじょ彼女
- が
- たいほ逮捕
- された
- りゆう理由
- を
- せつめい説明
- して
- くだ下さい 。
Please explain the reason why she was arrested. — Tatoeba -
95468
- かのじょ彼女
- が
- な泣いている
- りゆう理由
- を
- おし教えて
- ください 。
Tell me why she is crying. — Tatoeba -
95723
- かのじょ彼女
- が
- あんなに
- おこ怒っている
- りゆう理由
- が
- わかります
- か 。
Do you know the reason why she is so angry? — Tatoeba -
95871
- かれ彼
- を
- こくそ告訴
- する
- りゆう理由
- は
- なに何
- ですか 。
What's the accusation against him? — Tatoeba -
95919
- かれ彼
- を
- かいこ解雇
- する
- もっともな
- りゆう理由
- が
- ある 。
There is a good argument for dismissing him. — Tatoeba -
95929
- かれ彼
- を
- よく
- おも思う
- の
- は
- それだけ
- の
- りゆう理由
- が
- ある 。
All the more so to think well of him. — Tatoeba -
96301
- かれ彼ら
- は
- かれ彼
- を
- うたが疑っていた
- が 、
- りゆう理由
- が
- な無い
- わけ
- ではなかった 。
They were suspicious of him, and not without reason. — Tatoeba -
97737
- かれ彼ら
- は
- なぜ
- かれ彼
- が
- たいしょく退職
- したい
- の
- か
- りゆう理由
- を
- し知り
- たがった 。
They wanted to know on what grounds he wished to quit. — Tatoeba -
98715
- かれ彼ら
- が
- けっせき欠席
- している
- りゆう理由
- を
- おし教えて
- くだ下さい 。
Tell me the reason why they are absent. — Tatoeba -
99070
- かれ彼
- は
- りゆう理由
- を
- かんたん簡単
- に
- せつめい説明
- した 。
He gave his reasons in brief. — Tatoeba -
99071
- かれ彼
- は
- りゆう理由
- も
- なしに
- わたし私
- を
- ぶじょく侮辱
- した 。
He insulted me without reason. — Tatoeba -
99072
- かれ彼
- は
- りゆう理由
- も
- なく
- わたし私
- を
- ぶじょく侮辱
- した 。
He insulted me without any reason. — Tatoeba -
100536
- かれ彼
- は
- びょうき病気
- を
- りゆう理由
- に
- じにん辞任
- した 。
He resigned on the grounds that he was ill. — Tatoeba -
100537
- かれ彼
- は
- びょうき病気
- を
- りゆう理由
- に
- じしょく辞職
- した 。
He resigned on the grounds of ill health. — Tatoeba -
100570
- かれ彼
- は
- びょうき病気
- と
- い言う
- りゆう理由
- で
- じしょく辞職
- した 。
He resigned on the grounds that he was ill. — Tatoeba -
101339
- かれ彼
- は
- ねんれい年齢
- の
- りゆう理由
- で
- ゆる許された 。
He was excused by reason of his age. — Tatoeba -
102518
- かれ彼
- は
- なまけもの怠け者
- である
- という
- りゆう理由
- で
- くび首になった 。
He was dismissed of the grounds that he was idle. — Tatoeba -
102519
- かれ彼
- は
- なまけもの怠け者
- である
- という
- りゆう理由
- で
- かいこ解雇
- された 。
He was dismissed on the grounds that he was lazy. — Tatoeba -
103578
- かれ彼
- は
- ひと人
- の
- じこ自己
- そんげん尊厳
- の
- ほう
- が
- じゅうよう重要
- だ
- という
- りゆう理由
- で 、
- じさつ自殺
- を
- ようご擁護
- する 。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. — Tatoeba