Sentences — 405 found
-
jreibun/9080/1
- いぬ犬 が
- こねこ子猫 を自分の
- こ子 のように
- せわ世話 をしている動画を見て、ほのぼのとした気持ちになった。
It was heartwarming to see a video of a dog taking care of a kitten as if it were her own. — Jreibun -
jreibun/9126/1
- ねこ猫 が動くものを追いかけるのは、
- か狩り の
- ほんのう本能 を持っているからである。
- しつない室内 で飼われている
- ねこ猫 でも
- どうよう同様 だ。
Cats chase moving objects because they have hunting instincts. This equally applies to indoor cats. — Jreibun -
jreibun/9828/1
- わがや我が家 の
- ペルシャねこペルシャ猫 のもふもふした
- け毛 をなでると
- いや癒される 。
Stroking the fluffy fur of my Persian cat soothes me. — Jreibun -
jreibun/9901/1
- おば叔母 は捨てられた
- ねこ猫 や
- いぬ犬 を見つけると、
- いえ家 に連れ帰らずにはいられない優しい
- ひと人 だ。
My aunt is very caring, and she cannot help but bring an abandoned cat or dog home whenever she finds one. — Jreibun -
jreibun/655/2
-
うちの子どもは野菜を
- いや嫌がる ので、野菜を小さく切ったり、すりおろしたりして食べやすくする工夫をしている。
My children don’t like vegetables, so I try to make them easier to eat by cutting them into smaller pieces or grating them. — Jreibun -
jreibun/8192/2
-
便利な
- としん都心 に家を建てたいが、今の予算では
- ねこ猫 の
- ひたい額 ほどの土地しか買えそうにない。
I want to build a house in a convenient central location, but my current budget will only allow me to buy a tiny plot of land so small that it is often referred to as the size of a “cat’s forehead.” — Jreibun -
jreibun/8276/2
- そと外 は寒いが、
- ひ日 の当たる
- でまど出窓 の
- うちがわ内側 は暖かくて、猫たちが気持ち良さそうに
- ひなた日向ぼっこ をしている。
It is cold outside, but it is warm inside the sunlit bay window, where cats are pleasantly basking in the sun. — Jreibun -
jreibun/8325/4
-
自己表現が
- にがて苦手な 子どもは、友だちに
- いや嫌な ことをされても「やめて」と言えなかったり、友だちの意見に合わせて自分のやりたい遊びを
- がまん我慢して しまったり、ストレスを
- かか抱える ことがある。
Children who have difficulty with self-expression may be unable to say “Stop!” when a friend does something they don’t like, or they may defer in play to accommodate their friend’s choice, which can be stressful. — Jreibun -
jreibun/9892/1
- ねこ猫 は
- みけん眉間 を
- な撫でて やると気持ちよさそうに
- め目 を
- と閉じ 、
- のど喉 をゴロゴロ言わせた。
The cat closed her eyes and purred pleasantly when I stroked her between her eyebrows. — Jreibun -
138991
- むらびと村人
- たち
- は
- みな皆 、
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- ねこ猫
- を
- さが探す
- ために
- やま山
- の
- なか中
- へ
- でかけた 。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. — Tatoeba -
142166
- あかんぼう赤ん坊
- は
- ねこ猫
- の
- お尾
- で
- おもしろく
- あそ遊んでた 。
The baby was amusing itself with the cat's tail. — Tatoeba -
143383
- せかいじゅう世界中
- の
- しんぶん新聞
- や
- テレビきょくテレビ局
- が ココ
- と
- こねこ子猫
- の
- はなし話
- を
- ほうどう報道
- しました 。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. — Tatoeba -
145646
- ね寝る
- まえ前
- に
- ねこ猫
- を
- そと外
- に
- だ出す
- の
- を
- わす忘れないで
- ね 。
Please remember to put out the cat before you go to bed. — Tatoeba -
145743
- しっぽ尻尾
- の
- ない
- ねこ猫
- も
- いる 。
Tails are absent in some cats. — Tatoeba -
146898
- こねこ小猫
- が
- テーブル
- の
- した下
- で
- ミルク
- を
- の飲んでいた 。
The kitten was drinking milk under the table. — Tatoeba -
147317
- おんな女
- の
- こころ心
- は
- ねこのめ猫の目 。
A woman's mind and winter wind change often. — Tatoeba -
121978
- ねこのてもか猫の手も借りたい
- ほど
- いそが忙しい 。
We are very busy and short-handed. — Tatoeba -
149464
- じつ実は
- わたしの
- ねこ猫
- は
- はずかしがりや恥ずかしがり屋
- なのです 。
The fact is that my cat is shy. — Tatoeba -
150980
- か飼い
- ねこ猫
- の
- け毛
- の
- つや
- が
- わる悪くなった 。
Our cat's fur has lost its luster. — Tatoeba -
151278
- わたし私達
- は
- いそが忙しくて
- ねこのてもか猫の手も借りたい
- くらい
- だ 。
We are so busy we'd take any help we could get. — Tatoeba