Jisho

×

Sentences — 384 found

  • jreibun/7238/1
    • さんちょう山頂
    • からは
    • しがいち市街地
    • いちぼう一望でき
    • 、特に
    • よる
    • なが眺め
    • が良い。
    The summit offers a panoramic view of the city, and the night view is particularly splendid. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/650/3
      多くの
    • じちたい自治体
    • では、
    • とくさんぶつ特産物
    • ちめい地名
    • など、それぞれの特徴を
    • あらわ表す
    • イメージキャラクターを作り、
    • ちめいど知名度
    • を高めるなどして
    • こうほうかつどう広報活動
    • つとに努めて
    • いる。
    Many municipalities, keen on raising their public profile, are creating a mascot that represents the unique characteristics of their hometown. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/685/1
      私が好きな
    • せいゆう声優
    • こえ
    • いろ色っぽい
    • と言われており、外国映画の吹き替えの
    • なか
    • でも
    • とく特に
    • セクシーな
    • やくがら役柄
    • がよく似合う。
    My favorite voice actor is often described as having a seductive voice, and she is good at playing sexy roles, especially in foreign film dubs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/747/1
      私がサポーターとして応援しているサッカーチームは、
    • とく特に
    • ゴールキーパーが
    • けっしゅつ傑出
    • しており、どんなボールでも確実に受け止めてくれるので
    • たの頼もしい
    The soccer team I support is outstanding, especially the goalkeeper, who can be guaranteed to catch any ball that comes his way. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1455/2
      海の中から現れた巨大な怪獣が町に
    • じょうりく上陸して
    • 暴れ回る。そんなシーンも
    • とくさつぎじゅつ特撮技術
    • を使えば
    • ほんもの本物
    • 以上の迫力で映し出すことが可能だ。
    A huge monster emerges from the sea, lands on a town, and goes on a rampage. Such scenes can be projected with greater force by the use of special effects technology. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1459/2
      私の住んでいる市では、所得税の申告は、
    • しんこくきかんちゅう申告期間中
    • に限り、税務署以外に市役所
    • いっかい1階
    • の特設会場でも書類を受け付けている。
    In the city where I live, only during the filing period are income tax returns accepted not only at the tax office but also at a special venue on the first floor of the city hall. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1463/2
    • じょうれんきゃく常連客
    • らいてんかいすう来店回数
    • が増えるように、ポイントカードに特典を付けたり、
    • ようび曜日
    • を変えてセールを
    • おこな行ったり
    • 、店では
    • さまざま様々な
    • くふう工夫
    • おこな行って
    • いる。
    In order to increase the frequency of visits from regular customers, the store implements various measures, such as offering perks on loyalty cards, and holding sales on different days of the week. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2439/2
    • とくしゅほうじん特殊法人
    • にっぽんほうそうきょうかい日本放送協会
    • は、
    • ほうそうほう放送法
    • に基づき
    • せんきゅうひゃくごじゅうねん1950年
    • に設立された。
    The Japan Broadcasting Corporation, a special public corporation, was established in 1950 under the Broadcast Law. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2451/2
      日本の
    • しろ
    • の特徴の
    • ひと一つ
    • いしがき石垣
    • がある。
    • きょうこ強固な
    • いしがき石垣
    • きず築く
    • ためには高度な技術が必要とされる。
    One of the features of Japanese castles is their stone walls. Building strong stone walls requires advanced technology. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2462/1
    • しんしんえいがかんとく新進映画監督
    • はインタビューに答え、作品の
    • かぎ
    • となる少数民族の文化・風習を
    • えが描く
    • にあたっては専門家による検証が欠かせなかったと述べ、特に言語については「
    • とうだいずいいち当代随一
    • の言語学者より
    • ごきょうじご教示
    • いただいたことが大きかった」と
    • せいさくひわ制作秘話
    • を語った。
    In an interview, the up-and-coming film director said that when portraying the culture and customs of an ethnic minority which were key to his film, their verification by an expert was essential. She particularly mentioned that, as for their language, “the guidance we received from one of the foremost linguists of our time was valuable,” sharing a behind-the-scenes story. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2505/2
      映像も美しくストーリーも引き込まれる映画だったが、特に音楽が
    • 観る
    • ひと
    • きょうれつ強烈な
    • 印象を残した。
    The images were beautiful, and the story was compelling, but it was the music that left a particularly strong impression on the viewers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2575/2
      この
    • まち
    • は観光地として特に
    • きわだ際立った
    • 特徴はないが、静かに
    • とき
    • を過ごすのにはよい、落ち着いたところだ。
    The city has no outstanding tourist attractions, but it is a nice, quiet place to visit. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3199/1
      ヘイトスピーチというのは、特定の民族、あるいは特定の国籍や宗教を持つ
    • ひとびと人々
    • に対し、それを
    • はいじょ排除する
    • ような
    • さべつてき差別的
    • げんどう言動
    • こうぜん公然と
    • おこな行われる
    • ことを
    • 指し
    • けっ決して
    • ゆる許される
    • ものではない。
    Hate speech refers to the public use of derogatory language and actions that exclude people of a certain ethnic group, nationality, or religion; hate speech should never be tolerated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3281/2
      アメリカにはシークレット・サービスという
    • こっか国家
    • ようじん要人
    • ごえい護衛する
    • ための特別機関があり、大統領やその家族の護衛もシークレット・サービスが
    • おこな行う
    In the United States, there is a special agency called the Secret Service that is responsible for protecting national dignitaries. It also guards the President and his or her family. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4031/1
    • ことし今年
    • もっと最も
    • はやった
    • ジェイポップJ-POP
    • きょく
    • はアニメの
    • しゅだいか主題歌
    • になった
    • きょく
    • で、特に
    • じゅうだい10代
    • の若い
    • せだい世代
    • から支持を得ている。
    The most popular Japanese pop song this year is an anime theme song and is particularly liked by the younger generation aged between 10 and 19. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4163/1
      最近私が気に入っている店のケーキは、
    • きじ生地
    • がしっとりとしていて柔らかいのが特徴だ。
    My recent favorite cakes at the store are moist and soft in texture. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4411/1
    • ちくよんじゅうねん築40年
    • だんち団地
    • たちなら立ち並ぶ
    • 地域に、
    • おおがた大型
    • マンションの建設計画が持ち上がっているが、
    • だんち団地
    • の住民の特に高齢者の中にはこの計画にとまどっている
    • ひと
    • も多い。住み慣れた地域の
    • けいかん景観
    • や環境が変わること、特に
    • たちいき他地域
    • からの大きな
    • じんこう人口
    • りゅうにゅう流入
    • には不安があるためだ。開発業者には
    • じもとじゅうみん地元住民
    • への
    • ていねい丁寧な
    • 説明が求められる。
    A plan is afoot to build a large condominium in an area clustered with 40-year-old housing buildings, but many of the old apartments’ residents, especially the elderly people, are troubled by the plan. This is because they are concerned about the change in the landscape and environment of their familiar neighborhood and, especially, how the large influx of people from other areas would affect their area. The developer is expected to provide detailed explanations and respond to the concern of the current residents. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4422/1
    • さいがいじ災害時
    • の特別給付金の対象者について、所得制限を
    • もう設ける
    • かどうかなど
    • さまざま様々
    • な意見が出たが、被害にあった
    • ひと
    • の救済を最優先に、
    • こま細かい
    • 制約を
    • もう設けない
    • ことに
    • いちどう一同
    • が賛成し、議論は意見の
    • しゅう収れん
    • に向かっていった。 
    Various opinions were expressed, including whether to set an income limit for those eligible for special benefits in the event of a disaster. Despite that, everyone agreed that relief for those affected should be the top priority and that no detailed restrictions should be imposed. Thereafter, the discussion moved on towards a consensus. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4460/2
    • はちがつ8月
    • たいへいようせんそう太平洋戦争
    • しゅうせん終戦
    • むか迎えた
    • じき時期
    • なので、日本では毎年
    • はちがつ8月
    • になると戦争や平和を主題とした
    • とくべつへん特別編
    • のドラマなどが放映されている。
    Since August marks the end of the Pacific War, special dramas and other programs that deal with the topic of war and peace are aired every August in Japan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4484/1
      私はコンビニに行くと、特に買うつもりもなかったのに、つい新作のスイーツや
    • ふろくつ付録付き
    • の雑誌などを買ってしまい、
    • よけい余計な
    • 出費をしてしまう。
    When I go to a convenience store, I end up buying new sweets or magazines with attached promotional gifts, even though I initially had no plan to buy them. This habit makes me spend extra money. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >