Sentences — 42 found
-
jreibun/767/1
- しょく食パン を
- うす薄く 切って
- かる軽く 焼き、レタスやトマト、焼いたベーコンに
- ゆでたまごゆで卵 をはさんでサンドイッチを作った。
I cut thin slices of bread, lightly grilled them, and made a sandwich with lettuce, tomato, grilled bacon, and a boiled egg. — Jreibun -
jreibun/3300/1
-
一度でいいからドラマや映画で見るような
- み身 を
- こ焦がす 恋がしてみたい。
Just once, I would like to have the kind of scorching love life that I see in dramas and movies. — Jreibun -
jreibun/7338/4
- まんび万引き でつかまった男性は、店長に「煮て食うなり、焼いて食うなり好きにしろ」と言って、
- ひらきなお開き直った 。
A man who was caught shoplifting assumed a defiant attitude and told the store manager, “Boil me, roast me, or do whatever you want.” — Jreibun -
jreibun/8034/3
-
焼いたパンにバターを
- ぬ塗って 、その上にジャムをたっぷり
- ぬ塗って 食べるのが好きだ。
I like to spread butter on toast and eat it with lots of jam on top. — Jreibun -
jreibun/9070/2
-
私は小学生の頃
- いたずらっこいたずらっ子 で、注意を
- まった全く 聞かなかったので、先生たちは
- みな皆 ほとほと
- て手 を焼いていたようだ。
I was a naughty child in elementary school and did not listen to teachers’ warnings, so all the teachers had a difficult time with me. — Jreibun -
jreibun/9073/1
-
夏休みは
- みずうみ湖 のほとりに建つ、
- ふじさん富士山 が見えるホテルでのんびり過ごす予定だ。
I plan to spend my summer vacation relaxing at a hotel by the lake with a view of Mt. Fuji. — Jreibun -
jreibun/9084/1
- ななさい7歳 ぐらいの女の子が
- さんさい3歳 ぐらいの
- こ子 に向かって、まるで自分が
- おかあお母さん であるかのような
- はなしかた話し方 で
- せわ世話 を焼いている光景は
- ほほえ微笑ましい 。
It is an enderaing sight to see a girl of about 7 years old talking to a child of about 3 years old and taking care of her as if she were her mother. — Jreibun -
jreibun/9763/1
-
今日の会議で司会を
- つと務めた が、プロジェクトの
- かく各チーム からの経過報告がもたつき、予定していた議題をすべて
- とりあつか取り扱えなかった 。
I chaired today’s meeting, but I was unable to handle all the scheduled items on the agenda because the progress reports from each team in the project were slow. — Jreibun -
jreibun/9870/1
- さんぽちゅう散歩中 に
- いきあった/ゆきあ行き会った よその
- いぬ犬 を
- な撫でて いたら、うちの
- いぬ犬 が焼きもちを焼いて
- あいだ間 に
- わりこ割り込んで きた。
I was petting a dog I met while on a walk, and my dog got jealous and pushed himself in between the other dog and me. — Jreibun -
jreibun/9871/1
-
日曜日の
- あさ朝 は、いつもより
- ていねい丁寧に コーヒーを
- い淹れ 、こんがりと焼いた厚いトーストにバターを塗って食べる。
On Sunday mornings, I brew coffee more carefully than usual and eat thick, golden-brown toast with butter. — Jreibun -
jreibun/9871/4
-
小学校に入学したばかりの
- むすこ息子 が
- ぼく僕 もスマホが欲しいとだだをこね、
- こうがくねん高学年 になるまで待つように言い聞かせるのに
- て手 を焼いた。
My son, who has just started elementary school, has been nagging me to buy him a smartphone like everyone else, and I’ve had a hard time telling him to wait at least until he becomes a fourth grader. — Jreibun -
jreibun/3300/2
- さかな魚 を焼いているときに電話がかかってきて、うっかり
- め目 を離したら
- さかな魚 を
- こ焦がして しまった。
I received a phone call while I was grilling a fish, and I accidentally burned it because I took my eyes off it. — Jreibun -
jreibun/9073/2
- あさ朝 から
- かわ川 で
- つ釣り をしていて、
- ごひき5匹 も
- さかな魚 が
- つ釣れた ので、さっそく
- かわ川 のほとりで
- つ釣った
- さかな魚 を
- や焼いて 食べた。
I was fishing in the river in the morning and caught as many as five fish, which I immediately grilled and ate by the river. — Jreibun -
jreibun/9763/2
- ゆうじん友人 の誕生日パーティーに久しぶりにケーキを焼いて持って行く約束をしていたが、
- なま生 クリームで
- かざりつ飾り付け をするのにもたつき、
- よんじゅっぷん/よんじっぷん40分 も遅刻してしまった。
For the first time in ages, I promised to bake a cake for a friend’s birthday party, and then I arrived 40 minutes late because it took me so long to decorate it with whipped cream. — Jreibun -
77992
- りょうしん両親
- は
- かのじょ彼女
- に
- てをや手を焼いている 。
She is a trial to her parents. — Tatoeba -
78472
- たまご卵
- を
- や焼いて
- くれ 。
Fry an egg for me. — Tatoeba -
82932
- はは母
- は
- わたし私達
- に
- よく
- アップルパイ
- を
- や焼いて
- くれる 。
My mother often bakes apple pies for us. — Tatoeba -
82943
- はは母
- は
- わたし私の
- たんじょうび誕生日
- に
- ケーキ
- を
- や焼いて
- くれた 。
My mother baked a cake for my birthday. — Tatoeba -
86212
- かのじょ彼女
- は
- こい恋
- の
- ほのお炎
- に
- みをや身を焼いた 。
She gave herself to flames of love. — Tatoeba -
87682
- かのじょ彼女
- は
- とくべつ特別な
- つくりかた作り方
- で
- パン
- を
- や焼いている 。
She has a special way of making bread. — Tatoeba