Sentences — 343 found
-
138466
- たほう他方 、
- なに何も
- する
- こと
- も
- なく
- ちょうじかん長時間
- ひとり1人
- に
- ほっておく
- と 、
- こども子供
- は
- にぶ鈍くて
- おろ愚かな
- こども子供
- になり
- やすい 。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. — Tatoeba -
138495
- たにん他人
- の
- まえ前
- で
- うちき内気
- になる
- こと
- は
- ない 。
Don't be shy in the company of others. — Tatoeba -
142296
- せきにん責任
- という
- こと
- を
- じょがい除外
- して
- は
- じんせい人生
- に
- なん何の
- いみ意味
- も
- ない 。
Life has no meaning except in terms of responsibility. — Tatoeba -
142804
- せいかつ生活
- じょうけん条件
- を
- にんげんてき人間的な
- もの
- に
- する
- こと
- ほど
- きんきゅう緊急
- を
- よう要する
- もんだい問題
- は
- ない 。
No problem demands more urgency than the human conditions of life. — Tatoeba -
143017
- は晴れた
- ひ日
- に
- かいがん海岸
- を
- さんぽ散歩
- する
- こと
- ほど
- きも気持ち
- の
- よい
- もの
- は
- ない 。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. — Tatoeba -
143019
- は晴れた
- ひ日
- には
- ピクニック
- に
- い行く
- ほど
- たの楽しい
- こと
- は
- ない 。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. — Tatoeba -
143022
- は晴れた
- はる春
- の
- ひ日
- に
- さんぽ散歩
- を
- する
- こと事
- ほど
- きも気持ち
- の
- よい
- こと
- は
- ない 。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. — Tatoeba -
144023
- じんせい人生
- には
- なに何も
- たの楽しい
- こと
- は
- ない 。
Nothing is pleasant in life. — Tatoeba -
144577
- ひと人
- の
- めんぜん面前
- に
- いる
- とき
- と
- かげ陰
- に
- まわった
- とき
- と
- で 、
- まったく
- べつ別の
- たいどをと態度をとろう
- とする
- こと
- など 、
- きけん危険な
- くわだ企て
- は
- ない 。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. — Tatoeba -
144829
- おや親
- の
- しんせつ親切
- にたいに対して 、
- どんなに
- かんしゃ感謝
- して
- も
- しすぎる
- こと
- は
- ない 。
I cannot be too grateful for my parents' kindness. — Tatoeba -
144979
- しんじつ真実
- を
- かた語る
- こと
- に
- わたし私
- は
- なん何の
- ためらい
- も
- ない 。
I have no hesitation in telling the truth. — Tatoeba -
146337
- しょうこ証拠
- は
- そろ揃った 。
- アリバイ
- が
- ない
- こと
- を
- あ合わせて
- かんが考える
- と 、
- かれ彼
- が
- はんにん犯人
- に
- ちが違いない 。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. — Tatoeba -
147067
- しょうらい将来
- は
- ねんれい年齢
- で
- ふり不利
- になる
- こと
- は
- ない
- でしょう 。
In the future, we won't be handicapped by old age. — Tatoeba -
123021
- にど二度と
- かのじょ彼女
- に
- あ会う
- こと
- は
- ない
- だろう 。
Never will I see her again. — Tatoeba -
148259
- しゅうい周囲
- の
- すべての
- たてもの建物
- の
- うえ上
- に
- そびえ立つ
- オフィスビル
- が
- とつぜん突然
- しゅつげん出現
- する
- こと
- ほど
- まち町
- の
- がいけん外見
- を
- か変えて
- しまう
- こと
- は
- ない 。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. — Tatoeba -
148969
- くるま車
- を
- うんてん運転
- する
- のに
- いくら
- ちゅうい注意
- して
- も
- しすぎる
- こと
- は
- ない 。
You can't be too careful in driving a car. — Tatoeba -
149059
- くるま車
- の
- うんてん運転
- には
- いくらか
- ちゅうい注意
- して
- も
- し
- す過ぎる
- こと
- は
- ない 。
You can't be too careful in driving a car. — Tatoeba -
149227
- しゃかい社会
- で
- はたら働く
- こと
- には
- から辛い
- こと
- も
- おお多い
- が 、
- しごと仕事
- を
- たっせい達成
- した
- とき
- の
- よろこ喜び
- も
- おお多く 、
- かてい家庭
- で
- の
- しごと仕事
- には
- そういう
- たっせい達成
- かん感
- が
- あまり
- ない 。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. — Tatoeba -
149479
- じつ実は 、
- かれ彼
- は
- ニューヨーク
- には
- い行った
- こと事
- が
- ない 。
In fact, he has never been to New York. — Tatoeba -
149935
- じぶん自分
- に
- かか関わり
- の
- ない
- こと
- には
- くちをだ口を出す
- な 。
Don't interfere with matters that do not concern you! — Tatoeba