Sentences — 48 found
-
140398
- まど窓
- に
- ひ灯
- が
- ともっていた 。
There was a light burning in the window. — Tatoeba -
145647
- ね寝る
- まえ前
- に
- でんとう電灯
- を
- け消して
- ください 。
Please turn off the light before you go to bed. — Tatoeba -
147805
- で出かける
- とき時
- は
- かなら必ず
- あかりをけ灯かりを消して
- くれ 。
Be sure to turn out the light when you go out. — Tatoeba -
74557
-
ハリー
- は
- ほんとう本当に
- けいこうとう蛍光灯
- だ
- ね 。
Harry's really slow to catch on. — Tatoeba -
84115
- へや部屋
- を
- で出る
- とき
- は
- でんとう電灯
- を
- け消して
- くだ下さい 。
Please put the light out when you leave the room. — Tatoeba -
84116
- へや部屋
- を
- で出る
- とき
- は
- でんとう電灯
- を
- つけっぱなし
- に
- しない
- ように
- ね 。
Do not leave the lights on when you leave the room. — Tatoeba -
90270
- かのじょ彼女
- は
- つき月
- の
- ひかり光
- を
- たの楽しむ
- ために
- でんとう電灯
- を
- け消した 。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. — Tatoeba -
101885
- かれ彼
- は
- でんとう電灯
- を
- け消し
- わす忘れた 。
He forgot to turn off the light. — Tatoeba -
103777
- かれ彼
- は
- あたら新しい
- でんとう電灯
- を
- と止める
- のに
- はりがね針金
- を
- つか使った 。
He used a wire to connect the new light. — Tatoeba -
110183
- かれ彼
- は
- くらやみ暗闇
- で
- でんとう電灯
- の
- スイッチ
- を
- てさぐ手探り
- で
- さが探した 。
He was feeling for the light switch in the dark. — Tatoeba -
124122
- あか灯り
- が
- とつぜん突然
- き消えて
- くら暗く
- なった 。
The lights suddenly went out and it become dark. — Tatoeba -
124124
- あか灯り
- が
- つ点いた 。
The light went on. — Tatoeba -
124125
- あか灯り
- が
- きえ消えている 。
The lights are out. — Tatoeba -
124126
- あか灯り
- が
- ひとばんじゅう一晩中
- ついている 。
The lights have been burning all night. — Tatoeba -
124761
- でんとう電灯
- を
- つ点けて
- くれ 。
- なに何も
- み見えない
- よ 。
Switch on the light. I can't see anything. — Tatoeba -
124763
- でんとう電灯
- を
- け消して
- くれよ 。
- ねつ寝付けない
- ん
- だ
- よ 。
Switch off the light. I can't get to sleep. — Tatoeba -
124764
- でんとう電灯
- を
- け消して
- くれ 。
- ね寝れない
- よ 。
Switch off the light. I can't get to sleep. — Tatoeba -
124765
- でんとう電灯
- の
- はつめい発明
- は エジソン
- によると
- されている 。
The invention of electric light is accredited to Edison. — Tatoeba -
124766
- でんとう電灯
- が
- き消えた 。
The electric light went out. — Tatoeba -
126120
- まち町
- の
- あか灯り
- は
- とても
- あか明るく
- とても
- ちかく
- なっていて
- とお通り
- の
- あ灯かり
- は
- やちゅう夜中
- かがや輝いています 。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. — Tatoeba