Sentences — 52 found
-
124764
- でんとう電灯
- を
- け消して
- くれ 。
- ね寝れない
- よ 。
Switch off the light. I can't get to sleep. — Tatoeba -
124765
- でんとう電灯
- の
- はつめい発明
- は エジソン
- によると
- されている 。
The invention of electric light is accredited to Edison. — Tatoeba -
124766
- でんとう電灯
- が
- き消えた 。
The electric light went out. — Tatoeba -
126120
- まち町
- の
- あか灯り
- は
- とても
- あか明るく
- とても
- ちかく
- なっていて
- とお通り
- の
- あ灯かり
- は
- やちゅう夜中
- かがや輝いています 。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. — Tatoeba -
137873
- たいしゃ退社
- まえ前
- に
- でんとう電灯
- や
- 暖房器
- を
- け消す
- ことになっている 。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office. — Tatoeba -
176354
- けいかん警官
- は
- かいちゅうでんとう懐中電灯
- で
- くるま車
- に
- と止まれ
- と
- あいず合図
- を
- した 。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight. — Tatoeba -
176448
- けいこうとう蛍光灯
- が
- チカチカ
- してる
- な 。
- あたら新しい
- の
- と
- こうかん交換
- しない
- と
- ダメ
- かな 。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. — Tatoeba -
184951
- みんな皆
- るす留守
- だ
- というのに 、
- ふしぎ不思議な
- こと
- に
- うちじゅう家中
- の
- でんとう電灯
- が
- ついていた 。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. — Tatoeba -
185146
- かいちゅうでんとう懐中電灯
- を
- てさぐ手探り
- で
- さが探した 。
I groped for a flashlight. — Tatoeba -
185147
- かいちゅうでんとう懐中電灯
- を
- つけて 、
- あしもと足元
- を
- て照らして
- くれた 。
She shone her torch onto the floor before us. — Tatoeba -
185148
- かいちゅうでんとう懐中電灯
- は 、
- せんぱく船舶
- どうし同士
- とか 、
- 街
- の
- とお通り
- を
- はし走っている
- じどうしゃ自動車
- に
- む向けて
- あいず合図
- を
- つた伝える 。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. — Tatoeba -
188683
- とお遠く
- に
- まち町
- の
- あか灯り
- が
- み見えた 。
We could see the lights of the town in the distance. — Tatoeba -
188711
- とお遠い
- とうだい灯台
- の
- かすかな
- ひかり光
- を
- み見た 。
We saw the gleam of a distant lighthouse. — Tatoeba -
191304
- くら暗い
- へや部屋
- の
- なか中
- を
- かいちゅうでんとう懐中電灯
- で
- て照らした 。
I shone a flashlight into the dark room. — Tatoeba -
192401
-
ルーシー
- は
- でんとう電灯
- の
- スイッチ
- を
- つけた 。
Lucy turned on the light switch. — Tatoeba -
197836
- パリ
- は
- ひ灯
- の
- みやこ都
- と
- よ呼ばれています 。
- おお多く
- の
- うつく美しい
- たてもの建物
- が
- よる夜
- になると
- てんとう点灯
- されます 。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night. — Tatoeba -
201618
- どうか
- でんとう電灯
- を
- け消して
- くだ下さい 。
Turn off the light, please. — Tatoeba -
212059
- その
- いえ家
- は
- とうか灯火
- で
- あかあか赤々と
- かがや輝いていた 。
The house was ablaze with lights. — Tatoeba -
213633
- そこ
- の
- けいこうとう蛍光灯
- を
- こうかん交換
- し
- ないといけない 。
I must replace that fluorescent lamp. — Tatoeba -
214404
- すべての
- あか灯り
- が
- き消えた 。
All the lights went out. — Tatoeba