Sentences — 26 found
-
jreibun/8998/1
- みやじま宮島 は
- ひろしまわん広島湾 の
- ほくせいぶ北西部 に位置している。
Miyajima Island is located in the northwestern part of Hiroshima Bay. — Jreibun -
jreibun/9922/4
-
今度の
- たいわんりょこう台湾旅行 では
- タイペイ台北 の
- ゆうじんたく友人宅 に
- ごやっかいご厄介 になることになった。
On my upcoming trip to Taiwan, I will be staying at a friend’s house in Taipei. — Jreibun -
jreibun/9922/3
-
うっかり同僚に言ったことが社内に広まり、上司に説明を求められる
- やっかい厄介 な
- じたい事態 に発展した。
What I inadvertently said to a colleague spread throughout the company, leading to a nasty situation which caused my boss to demand an explanation from me. — Jreibun -
74970
- しろ城
- から
- その
- ふもと
- を
- ゆるやかに
- わんきょく湾曲
- して
- なが流れる
- かわ川
- ぜんたい全体
- が
- み見えました 。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base. — Tatoeba -
77122
- わんがんせんそう湾岸戦争
- について
- どう
- おも思います
- か 。
How do you feel about the Gulf War? — Tatoeba -
77123
- わんがん湾岸
- しょこく諸国
- は
- つね常に
- せんそう戦争
- の
- きょうい脅威
- に
- さらされている 。
Gulf nations are constantly menaced by war. — Tatoeba -
77124
- わん湾
- には
- たくさん
- の
- ボート
- と
- ひと人
- が
- いる 。
The bay is full of boats and people. — Tatoeba -
77125
- わん湾
- には
- セーリングボート
- より
- ヨット
- が
- たくさん
- ある 。
The bay has more yachts than sailboats. — Tatoeba -
84950
-
富山湾
- には
- ときどき
- しんきろう蜃気楼
- が
- あらわ現われます 。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. — Tatoeba -
137711
- おお大きな
- ふね船
- が 、
- わんない湾内
- に
- いかり
- を
- おろしている 。
A big ship is anchored near here. — Tatoeba -
137769
- たいわん台湾
- りょうり料理
- は
- インド
- りょうり料理
- ほど
- から辛くない 。
Taiwanese food is milder than Indian food. — Tatoeba -
137771
- たいわん台湾
- に
- いた
- とき
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- ともだち友達
- になった 。
While I was in Taiwan, I made friends with him. — Tatoeba -
141363
- かわ川
- は
- やま山
- から
- くだ下って
- わん湾
- に
- そそ注いでいる 。
The river descends from the mountains to the bay below. — Tatoeba -
147592
-
駿河湾
- から
- み見た
- ふじさん富士山
- は
- うつく美しい 。
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. — Tatoeba -
165464
- わたし私たち
- は
- たいわん台湾
- けいゆ経由
- で
- い行った 。
We went by way of Taiwan. — Tatoeba -
167070
- わたし私たち
- の
- いえ家
- から
- は
- した下
- に
- わん湾
- が
- み見える 。
We overlook the bay from our house. — Tatoeba -
179794
- きんだいてき近代的な
- こうわん港湾
- しせつ施設
- が
- ない
- ために 、
- おお多く
- の
- ふなづ船積み
- ぎょうしゃ業者
- が
- ふべん不便
- を
- こうむ被った 。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. — Tatoeba -
182747
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- た立っている
- ので 、
- その
- ホテル
- は
- わん湾
- の
- みは見晴らし
- が
- すばらしい 。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. — Tatoeba -
186099
- われわれ我々
- は
- この
- わんない湾内
- で
- ぎょかく漁獲
- する
- とっけん特権
- を
- あた与えられた 。
We were granted the privilege of fishing in this bay. — Tatoeba -
195110
-
ミシシッピ
- かわ川
- は
- メキシコ
- わん湾
- に
- そそ注いでいる 。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. — Tatoeba