Sentences — 32 found
-
jreibun/2442/1
- ぼつご没後
- なんねん何年 も
- た経つ のに共感する読者が多いという作家がいる。どんなところに
- ひ惹きつけられる のだろうか。
Some authors’ writing has timeless appeal which continues to resonate with readers many years after the author’s death. What is it about their writing that continues to attract readers regardless of the passage of time? — Jreibun -
jreibun/3320/2
-
日本の
- しゅうへんかいいき周辺海域 には、日本や周辺諸国の
- ぎょせん漁船 に
- ぎそう偽装 し
- ふしん不審な
- こうどう行動 をとる
- こくせきふめい国籍不明 の
- ふね船 が
- しゅつぼつ出没 することがあり、
- かいじょうほあんちょう海上保安庁 が警備を
- きょうか強化 している。
Suspiciously acting vessels of unknown nationality disguised as fishing boats of Japan or other neighboring countries have sometimes appeared in the waters surrounding Japan. Alarmed by the situation, the Japanese Coast Guard has been strengthening its security in the area. — Jreibun -
jreibun/9058/2
-
このドラマは
- だいいちじせかいたいせんご第一次世界大戦後 のイギリスにおける
- ぼつらくきぞく没落貴族 の
- やしき屋敷 を
- ぶたい舞台 にした
- いさんそうぞく遺産相続 をめぐるミステリーである。
This drama is an inheritance mystery staged in post-WWI Britain at a fallen aristocrat’s mansion — Jreibun -
146237
- じょうし上司
- は
- わたし私
- が
- ていあん提案
- した
- きかく企画
- を
- いきなり
- ボツ
- に
- して
- しまった 。
- こうなると
- いつまで
- ここ
- で
- はたら働いていた
- もの
- か
- どう
- か
- かくしん確信
- が
- もてない 。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. — Tatoeba -
76240
- やすみちゅう休み中
- に
- おきべん置き勉
- してる
- と
- ぼっしゅう没収
- される
- ん
- だ
- よ
- な 。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. — Tatoeba -
86675
- かのじょ彼女
- は
- ほん本
- を
- か書く
- のに
- ぼっとう没頭
- している 。
She is engaged in writing a book. — Tatoeba -
87717
- かのじょ彼女
- は
- とうあん答案
- の
- さいてん採点
- に
- ぼっとう没頭
- していた 。
She was up to her eyes grading the papers. — Tatoeba -
89821
- かのじょ彼女
- は
- しごと仕事
- に
- ぼっとう没頭
- していた 。
She was engrossed in her work. — Tatoeba -
90242
- かのじょ彼女
- は
- けんきゅう研究
- に
- ぼっとう没頭
- している 。
She is deep in study. — Tatoeba -
99984
- かれ彼
- は
- ぼうえんきょう望遠鏡
- づく作り
- に
- ぼっとう没頭
- していた 。
He was busy making a telescope. — Tatoeba -
97803
- かれ彼ら
- は
- チェス
- に
- ぼっとう没頭
- しています 。
They are engaged in playing chess. — Tatoeba -
101587
- かれ彼
- は
- どくしょ読書
- に
- ぼっとう没頭
- した 。
He devoted himself to reading books. — Tatoeba -
102439
- かれ彼
- は
- だいがくをで大学を出て
- から
- ずっと
- げんしりょく原子力
- の
- けんきゅう研究
- に
- ぼっとう没頭
- している 。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. — Tatoeba -
102666
- かれ彼
- は
- ぞくじ俗事
- を
- かえりみず
- けんきゅう研究
- に
- ぼっとう没頭
- した 。
He applied himself to his study, without thought for his normal life. — Tatoeba -
106642
- かれ彼
- は
- しごと仕事
- に
- ぼっとう没頭
- している 。
He is absorbed in his work. — Tatoeba -
107580
- かれ彼
- は
- げんごがく言語学
- の
- けんきゅう研究
- に
- ぼっとう没頭
- している 。
He is absorbed in the study of linguistics. — Tatoeba -
107698
- かれ彼
- は
- けんきゅう研究
- に
- ぼっとう没頭
- している 。
He is absorbed in study. — Tatoeba -
108147
- かれ彼
- は
- かねもう金儲け
- に
- ぼっとう没頭
- し
- すぎていた
- ので 、
- ほか他
- の
- こと
- を
- かんが考える
- よゆう余裕
- が
- なかった 。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. — Tatoeba -
108786
- かれ彼
- は
- かんぜん完全に
- しごと仕事
- に
- ぼっとう没頭
- していた 。
He was completely absorbed in his work. — Tatoeba -
110234
- かれ彼
- は
- われをわすわれを忘れて
- けんきゅう研究
- に
- ぼっとう没頭
- した 。
He lost himself in his studies. — Tatoeba