1583 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
829 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2505 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1317 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1460 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
400 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1346 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1429 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
912 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1165 | Kodansha Compact Kanji Guide |
307 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
196 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
232 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
140 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17209 | Morohashi |
262 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3065 | New Nelson (John Haig) |
138 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
146 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1138 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N1
929 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 沖する 【チュウスル】 to rise up into the air, to ascend into the sky
- 沖積 【チュウセキ】 alluvial
- 在沖 【ザイチュウ】 staying in Okinawa, resident in Okinawa, stationed in Okinawa
Kun reading compounds
- 沖 【おき】 open sea, Okinawa
- 沖合 【おきあい】 off the coast, offshore, out at sea
- 在沖 【ざいちゅう】 staying in Okinawa, resident in Okinawa, stationed in Okinawa
- 来沖 【らいおき】 coming to Okinawa, visit to Okinawa
- 沖する 【ちゅうする】 to rise up into the air, to ascend into the sky
Readings
- Korean:
- chung
Spanish
- mar abierto
- alta mar
- ascender
Portuguese
- oceano aberto
- mar aberto
- subir no ceú
French
- au large
- en haute mer
- montée au ciel
355 | 2001 Kanji |
3a4.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-4 | SKIP code |
3510.6 | Four corner code |
1-18-13 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6c96 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N1
1075 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 縄文 【ジョウモン】 straw-rope pattern pressed into earthenware, Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)
- 縄鏢 【ジョウヒョウ】 rope dart, rope javelin
- 絞縄 【コウジョウ】 hangman's noose, halter, rope to hang a criminal
- 結縄 【ケツジョウ】 knotted cord or rope, quipu, quippu
Kun reading compounds
- 縄 【なわ】 rope, cord, policeman's rope
- 縄張り 【なわばり】 stretching a rope around, roping off, cordoning off, demarcation, one's turf, domain, territory, jurisdiction, sphere of influence, territory (of an animal)
- 腰縄 【こしなわ】 leash, rope tied round prisoner's waists
- 延縄 【はえなわ】 longline
Readings
- Korean:
- seung
Spanish
- cuerda de paja
- cordón
- soga
Portuguese
- corda de palha
- corda
French
- corde
- corde de paille
1420 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1005 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3568 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1642 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2653 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1760 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1890 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1568 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1550 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1756 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
942 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1271 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1389 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
27729 | Morohashi |
1388 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4547 | New Nelson (John Haig) |
1377 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1477 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1793 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
6a9.1 | The Kanji Dictionary |
1-6-9 | SKIP code |
2691.6 | Four corner code |
1-38-76 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7e04 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 棘魚類 【キョクギョルイ】 acanthodians (extinct jawed fishes)
- 棘条 【キョクジョウ】 spiny ray (of a fin)
- 荊棘 【ケイキョク】 wild rose, bramble, briar patch, obstacle, source of difficulty, thorn
- 肩甲棘 【ケンコウキョク】 scapular spine, spine of the scapula, spina scapulae
Kun reading compounds
- 茨 【いばら】 thorny shrub, wild rose, briar, thorn, cusp
- 刺 【とげ】 thorn, spine, prickle, splinter (esp. lodged in one's flesh), hard sharp item (esp. lodged in one's throat, e.g. fish bone), biting words
- 【トゲアシガニ】 flat rock crab (Percnon planissimum)
Readings
- Korean:
- geug
Spanish
Portuguese
French
238 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
14938 | Morohashi |
2729 | New Nelson (John Haig) |
2938 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2945 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a12.3 | The Kanji Dictionary |
1-6-6 | SKIP code |
5599.2 | Four corner code |
1-59-89 | JIS X 0208-1997 kuten code |
68d8 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 鼠疫 【ソエキ】 plague, pest
- 鼠害 【ソガイ】 damage by rats or mice
- 海鼠 【ナマコ】 sea cucumber (Holothuroidea spp.)
- 飛鼠 【ヒソ】 bat (animal)
Kun reading compounds
- 鼠 【ねずみ】 mouse, rat, dark gray, dark grey, slate (color, colour)
- 鼠穴 【ねずみあな】 rathole, mousehole
- 藍鼠 【あいねずみ】 indigo-tinged grey (gray)
- 臭鼠 【においねずみ】 muskrat (Ondatra zibethicus)
- 鼠 【ねずみ】 mouse, rat, dark gray, dark grey, slate (color, colour)
- 鼠子 【ねずこ】 Japanese arborvitae (Thuja standishii)
- 藍鼠 【あいねずみ】 indigo-tinged grey (gray)
- 梅鼠 【うめねず】 grayish pink, rose grey
Readings
- Korean:
- seo
Spanish
- ratón
- rata
Portuguese
French
5417 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2430 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3340 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
48390 | Morohashi |
2693 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7078 | New Nelson (John Haig) |
2065 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2856 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a13.1 | The Kanji Dictionary |
2-6-7 | SKIP code |
2-5-7 | SKIP code |
7771.7 | Four corner code |
1-33-45 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9f20 | Unicode hex code |