Sentences — 159 found
-
jreibun/2424/1Details ▸
- すぐ優れた
- さっか作家 は
- さくひん作品 の中で
- きょ虚 と
- じつ実 を
- たく巧み に混ぜている。
A good writer skillfully combines fiction and reality in his or her work. — Jreibun -
jreibun/4594/3Details ▸
- かんぞう肝臓 は沈黙の
- ぞうき臓器 と言われ、ある程度病気が進行してからでないと、その自覚症状が
- あらわ現れない 。
The liver is said to be a silent organ, as its subjective symptoms do not appear until the disease has progressed. — Jreibun -
jreibun/4594/2Details ▸
- よぼうせっしゅ予防接種 を打つと、発熱、頭痛、
- せっしゅぶい接種部位 の痛みなどの症状が出ることがある。
Vaccinations may cause symptoms such as fever, headache, and pain at the site of the vaccination. — Jreibun -
jreibun/9853/1Details ▸
-
パンデミックで留学の
- もん門 が
- と閉ざされ 、
- いきしょうちん意気消沈 した。
The pandemic prevented the opportunity to study abroad, which was disheartening. — Jreibun -
jreibun/9937/4Details ▸
-
社会では
- ほう法 を破ると、罰則が
- か科される 。
In a civilized society, people who break the laws are punished. — Jreibun -
jreibun/9937/6Details ▸
-
重い沈黙を
- やぶ破り 社長が
- くち口 を
- ひら開いた 。
The president broke the heavy silence by speaking. — Jreibun -
jreibun/2424/2Details ▸
-
仕事の契約交渉の
- とちゅう途中 に「
- けいやく契約 できない」と
- とつぜん突然 言われ、私は
- きょ虚 を
- つ突かれて 沈黙してしまった。
In the middle of a contract negotiation for a job, I was told by the company that they could not sign the contract there and then. I was caught so off guard that I was lost for words. — Jreibun -
140605Details ▸
- ねずみ鼠
- は
- しず沈み
- かかった
- ふね船
- を
- みす見捨てる 。
Rats desert a sinking ship. — Tatoeba -
141061Details ▸
- せんちょう船長
- は
- しず沈んで
- いく
- ふね船
- を
- ご後にした
- さいご最後
- の
- ひと人
- であった 。
The captain was the last person to leave the sinking ship. — Tatoeba -
141106Details ▸
- ふね船
- は
- そこ底
- に
- しず沈んだ 。
The boat sank to the bottom. — Tatoeba -
141111Details ▸
- ふね船
- は
- ぜん全
- のりくみいん乗組員
- を
- の乗せた
- まま
- かいちゅう海中
- へと
- しず沈んで
- いった 。
Down under the sea went the ship with all her crew. — Tatoeba -
141117Details ▸
- ふね船
- は
- じょうむいん乗務員
- ぜんいん全員
- を
- の乗せた
- まま
- ちんぼつ沈没
- した 。
The ship sank with all her crew on board. — Tatoeba -
141124Details ▸
- ふね船
- は
- いま今にも
- しず沈み
- そう
- であった 。
The ship was ready to sink any time. — Tatoeba -
141135Details ▸
- ふね船
- は
- かいてい海底
- に
- しず沈んだ 。
The ship sank to the bottom of the sea. — Tatoeba -
141177Details ▸
- ふね船
- が
- ちんぼつ沈没
- して
- しまって
- のち 、
- ふね船
- の
- ざんがい残骸
- が
- ひきあ引き上げられた 。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. — Tatoeba -
141178Details ▸
- ふね船
- が
- しず沈んで
- いく 。
The ship is sinking. — Tatoeba -
141778Details ▸
- せんせい先生
- が
- しけん試験
- の
- けっか結果
- を
- はっぴょう発表
- している
- とき 、
- みんな
- は
- ちんもく沈黙
- していた 。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. — Tatoeba -
142625Details ▸
-
貞子
- は
- にし西
- に
- しず沈んで
- ゆく
- たいよう太陽
- を
- みて 、
- メクラ
- になった 。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. — Tatoeba -
143635Details ▸
- すいふ水夫
- は
- なかま仲間
- の
- すいふ水夫
- が
- ちからつ力尽きて
- しず沈む
- の
- を
- もくげき目撃
- した 。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. — Tatoeba -
143958Details ▸
- じんせい人生
- しず沈む
- せ瀬
- あれば
- うかぶせ浮かぶ瀬
- ある
- わけ
- だから 、
- あまり
- くよくよ
- しない
- ように 。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. — Tatoeba