550 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
644 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
615 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
690 | A New Dictionary of Kanji Usage |
130 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
560 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
663 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
149 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1207 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1270 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1096 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1152 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2436 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1230 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1695 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
134 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17088 | Morohashi |
1937 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3031 | New Nelson (John Haig) |
132 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
139 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
646 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N2
846 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 永久 【エイキュウ】 eternity, permanence, perpetuity, Eikyū era (1113.7.13-1118.4.3)
- 永遠 【エイエン】 eternity, perpetuity, permanence, immortality
- 永々 【エイエイ】 forever
- 大永 【タイエイ】 Taiei era (1521.8.23-1528.8.20)
Kun reading compounds
- 長い 【ながい】 long (distance, length), long (time), protracted, prolonged
- 長いこと 【ながいこと】 for a long time
Readings
- Japanese names:
- え、 と、 のり、 ひさ、 ひさし
- Korean:
- yeong
Spanish
- eterno
- infinito
- perpetuo
- largo
- prolongado
Portuguese
- eternidade
- ambicionar
French
- éternité
- long
- permanent
342 | 2001 Kanji |
3a1.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-4 | SKIP code |
4-5-4 | SKIP code |
3023.2 | Four corner code |
1-17-42 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6c38 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 劫 【コウ】 kalpa (eon, aeon), ko, position that allows for eternal capture and recapture of the same stones
- 劫火 【ゴウカ】 world-destroying conflagration
- 大劫 【ダイコウ】 mahakalpa, great eon
- 空劫 【クウコウ】 the kalpa of nothingness (the final aeon of the universe)
- 劫 【コウ】 kalpa (eon, aeon), ko, position that allows for eternal capture and recapture of the same stones
- 劫火 【ゴウカ】 world-destroying conflagration
- 永劫 【エイゴウ】 eternity, perpetuity
- 未来永劫 【ミライエイゴウ】 forevermore, for eternity
- 劫掠 【キョウリャク】 pillage, plunder
Kun reading compounds
- 脅かす 【おびやかす】 to intimidate, to frighten, to scare, to threaten (e.g. peace), to jeopardize, to endanger, to imperil
Readings
- Korean:
- geob
Spanish
Portuguese
French
718 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1435 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1033 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2316 | Morohashi |
529 | New Nelson (John Haig) |
2857 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2872 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2g5.2 | The Kanji Dictionary |
1-5-2 | SKIP code |
4472.7 | Four corner code |
1-25-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
52ab | Unicode hex code |