Sentences — 108 found
-
jreibun/693/2
-
社長に対して
- みみ耳 の
- いた痛い ことを言う
- もの者 がおらず、社長は言わば「
- はだか裸 の
- おうさま王様 」になっているが、自分ではそれに気がついていない。
The president has become, in a sense, like the naked emperor character in the Andersen folktale, “The Emperor’s New Clothes.” No one around him is brave enough to tell him the painful truth, and the president has grown out of touch with uncomfortable reality. — Jreibun -
jreibun/3189/1
- こうみょうか巧妙化 するサイバー攻撃に対しては、
- じぜん事前に
- じゅうぶん十分な 対策を
- こう講じて おかなければ、気がついたときには
- すで既に 被害に
- あ遭って いるということにもなりかねない。
If sufficient countermeasures are not taken in advance against increasingly sophisticated cyber-attacks, you may find yourself being attacked before you know it. — Jreibun -
jreibun/3280/1
- えき駅 で「久しぶり」と
- こえ声 をかけられたが、
- まった全く 知らない
- ひと人 だったため
- いぶか訝しく 思っていると、
- ひとちが人違い だと気がついたらしくその
- ひと人 はばつが悪そうに立ち去っていった。
At the station, I was approached by someone who said, “Long time no see,” but as I did not know him at all, I was suspicious. Apparently, though, he had mistakenly thought I was someone else. Upon realizing this, he walked away in embarrassment. — Jreibun -
jreibun/8039/1
- うわぎ上着 を
- ぬ脱いで ハンガーにかけたとき、
- うらじ裏地 が
- やぶ破れて いるのに気がついた。
When I took off my jacket and put it on a hanger, I noticed that the lining was torn. — Jreibun -
jreibun/9050/1
- りょこうさき旅行先 でタクシーを使う
- さい際 は、
- うんてんしゅ運転手 に
- とおまわ遠回り をされても気がつかず、ぼったくられることもあるので、注意するに
- こ越した ことはない。
When taking a cab in an unfamiliar area, it is best to be careful, as the driver may take advantage of you and rip you off by traveling the long way without you realizing it. — Jreibun -
jreibun/9113/2
- じゅっさい/じっさい10歳
- としした年下 の妹が一緒に新しいゲームをやりたいというので最初は
- てかげん手加減 していたが、気がついたら
- ほんき本気 になってやっつけてしまい、妹を泣かしていた。
My sister, who is 10 years younger than me, wanted to play a new game with me, so at first, I went easy on her. However, the next thing I knew, I got caught up in the game and beat her and ended up making her cry. — Jreibun -
76064
- じぶん自分
- が
- できそこない
- である
- と
- き気が付いた
- まま
- 生きていく
- の
- は
- つら辛い
- こと
- だ 。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure. — Tatoeba -
76280
- こわ壊れた
- ラジオ
- を
- しゅうり修理
- していて 、
- かいろ回路
- の
- どうさげんり動作原理
- を
- りかい理解
- できていない
- こと
- に
- あらた改めて
- き気がつきます 。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. — Tatoeba -
77038
-
「
- ここ
- って ・・・
- せみ蝉
- の
- こえ声
- が
- とうきょう東京
- と
- ちが違う 」「
- あらまっ 、
- よく
- き気がついた
- こと 。
- あなた貴女 、
- よ良い
- おんかん音感
- してる
- わ
- よ 」
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" — Tatoeba -
77548
- れっしゃ列車
- に
- じょうしゃ乗車
- した
- あと後
- で 、
- わたし私
- は
- さいふ財布
- を
- いえ家
- に
- おきわす置き忘れて
- きた
- こと
- に
- き気が付いた 。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. — Tatoeba -
79528
- やくそく約束
- を
- は果たさず
- いっかげつ一ヶ月
- が
- す過ぎて
- しまった
- こと
- に
- き気が付いた 。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. — Tatoeba -
84194
- へや部屋
- の
- おく奥
- で
- なに何か
- おと音がする
- のに
- き気がついた 。
They were suddenly aware of a noise in the back of the room. — Tatoeba -
85593
- ひこうじょう飛行場
- に
- つ着く
- と
- すぐ 、
- きっぷ切符
- を
- わす忘れた
- こと
- に
- き気が付いた 。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. — Tatoeba -
86014
- かれ彼等
- は
- こま細かい
- さい差異
- に
- き気がつかなかった 。
They did not notice minute differences. — Tatoeba -
89039
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- つみ罪
- に
- き気がつかない 。
She is unconscious of her sin. — Tatoeba -
89167
- かのじょ彼女
- は
- とけい時計
- を
- み見て 5
- じ時
- す過ぎ
- だ
- と
- き気がついた 。
She looked at her watch and noted that it was past five. — Tatoeba -
89514
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- き気がつかず
- に
- とおりす通り過ぎた 。
She passed by without seeing me. — Tatoeba -
91539
- かのじょ彼女
- は
- ボタン
- の
- ひと一つ
- が
- しっかり
- とど留まっていない
- のに
- き気がつかなかった 。
She didn't notice one of her buttons unfastened. — Tatoeba -
92292
- かのじょ彼女
- は
- その
- ほん本
- を
- よ読み
- お終わって
- はじ初めて
- だれ誰
- が
- か書いた
- の
- か
- き気がついた 。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. — Tatoeba -
92527
- かのじょ彼女
- は
- その
- かね金
- が
- なくなっている
- のに
- き気がついた 。
She found the money gone. — Tatoeba