Sentences — 85 found
-
jreibun/32/1
-
スクランブル
- こうさてん交差点 で、信号が
- あか赤 から
- あお青 に変わると、立ち止まっていた
- ほこうしゃ歩行者 が
- いっせい一斉に 横断歩道を渡り出した。
At a scramble crossing, when the light changed from red to green, pedestrians who had been standing still immediately started crossing the street. — Jreibun -
jreibun/8199/1
-
「だるまさんが
- ころ転んだ 」の
- かけごえ掛け声 で、子どもたちの動きがぴたりと止まった。
The children’s movements came to a complete halt at the sound of the call, “The Daruma doll has fallen down.” — Jreibun -
jreibun/8301/1
-
美術館の
- でぐちふきん出口付近 にあった
- かいが絵画 の微妙な
- いろあ色合い が美しく、しばらく立ち止まって
- みい見入って しまった。
The subtle colors of the paintings near the museum”s exit were so beautiful that I stopped to admire them for a while. — Jreibun -
jreibun/8326/1
-
「
- こうさてん交差点
- いっかい一回
- と止まって
- みぎひだり右左 」「明るいあいさつ だれにでも」など、
- みぢか身近な ことを題材に
- ひょうご標語 を作る
- せいと生徒 が多い
- なか中 、「
- こえ声
- だ出そう あなたはしてない? しらんぷり」という
- じんけんひょうご人権標語 を提出した生徒が
- ひとり一人 いた。
Many of the students wrote slogans based on familiar themes, such as “Stop at an intersection and check right and left” and “Let’s give cheerful greetings to everyone,” while one student submitted a slogan with a focus on human rights: “Speak up and don’t ignore. Are you pretending that you did not see anything?” — Jreibun -
74692
- くるま車
- は
- くさち草地
- に
- とびこ飛び込み 、
- しばらく
- ガクンガクンと
- はし走って
- と止まった
- のです 。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. — Tatoeba -
76066
- じてんしゃ自転車
- は
- キー
- と
- おとをた音を立てて
- と止まった 。
The bike screeched to a stop. — Tatoeba -
77276
- ろうじん老人
- は
- やす休む
- ために
- すこ少し
- の
- あいだ間
- たちど立ち止まった 。
The old man stopped for a moment to rest. — Tatoeba -
77576
- れっしゃ列車
- が
- と止まった
- の
- は
- あらし嵐
- の
- せい
- だった 。
It was because of the storm that the trains were halted. — Tatoeba -
78118
- たびびと旅人
- は
- たちど立ち止まって
- わたし私
- に
- みちをき道を聞いた 。
The traveler stopped to ask me the way. — Tatoeba -
78434
- あらし嵐
- の
- ため
- れっしゃ列車
- は
- と止まった 。
The storm stopped the train. — Tatoeba -
85699
- ひこうき飛行機
- の
- エンジン
- の
- ひと一つ
- が
- と止まって
- しまった 。
One of the aircraft's engines cut out. — Tatoeba -
90997
- かのじょ彼女
- は
- 煙草を吸う
- ために
- たちど立ち止まった 。
She stopped to smoke. — Tatoeba -
91580
- かのじょ彼女
- は
- ブレーキをかけ 、
- そして
- くるま車
- は 、
- と止まった 。
She put on the brakes and the car stopped. — Tatoeba -
96011
- かれ彼ら
- は
- はな話す
- ために
- たちど立ち止まった 。
They stopped to talk. — Tatoeba -
98601
- かれ彼ら
- に
- はな話す
- ために
- たちど立ち止まった 。
He stopped to talk to them. — Tatoeba -
99050
- かれ彼
- は
- たちど立ち止まって
- ポスター
- を
- のぞきこのぞき込んだ 。
He paused to look at the poster. — Tatoeba -
99051
- かれ彼
- は
- たちど立ち止まって
- どちら
- の
- みち道
- へ
- い行こう
- か
- と
- かんが考えた 。
He stopped to think which way to go. — Tatoeba -
99052
- かれ彼
- は
- たちど立ち止まって
- たばこを吸った 。
He stopped to smoke. — Tatoeba -
99479
- かれ彼
- は
- もん門
- の
- ところ
- で
- きゅう急に
- たちど立ち止まった 。
He stopped short at the gate. — Tatoeba -
105954
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- たちど立ち止まって
- はな話しかけ
- も
- せず
- に
- いそ急いで
- とおりす通り過ぎた 。
He hurried past me without stopping to speak. — Tatoeba