Jisho

×

Sentences — 111 found

  • jreibun/38/1
    • こっき国旗
    • に用いられる
    • あか
    • いろ
    • の意味は、太陽、勇気、国民の
    • など、
    • くに
    • によって
    • さまざま様々
    • である。
    The meaning of the color red used in national flags, varies from country to country, including sun, courage, and the blood of the citizens. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1408/2
    • さまざま様々
    • な講師の先生を
    • まね招いて
    • 企業内勉強会を
    • おこな行っている
    • が、
    • こんかい今回
    • は参加者との質疑応答もいつもより活発に行われ、非常に充実した
    • かい
    • となった。
    We have been inviting various lecturers to our in-house study meetings, and this time the question-and-answer session with participants was more lively than usual, making it a very productive session. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1417/1
      ヨーロッパの
    • ちょめい著名
    • な美術館が、現在様々な貴重な
    • かいが絵画
    • の所蔵を
    • ほこ誇って
    • いるのは、かつて
    • とうち当地
    • おうけ王家
    • がそれらの美術品の収集に
    • よねん余念
    • がなかったためである。
    The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1446/1
    • じょうこうきゃく乗降客
    • の多い駅では、「エキナカ」といって、駅の
    • かいさつない改札内
    • さまざま様々な
    • みせ
    • が並んでいる場所が見られる。乗り換えの客も
    • かいさつ改札
    • を出ずに買い物を楽しむことができる。
    At stations serving a large volume of passengers, places where various stores are lined up inside the station’s ticket gates called ekinaka (“on the station premises”) can be found. In this way, transit passengers can enjoy shopping without passing through the ticket gates. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1463/2
    • じょうれんきゃく常連客
    • らいてんかいすう来店回数
    • が増えるように、ポイントカードに特典を付けたり、
    • ようび曜日
    • を変えてセールを
    • おこな行ったり
    • 、店では
    • さまざま様々な
    • くふう工夫
    • おこな行って
    • いる。
    In order to increase the frequency of visits from regular customers, the store implements various measures, such as offering perks on loyalty cards, and holding sales on different days of the week. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1515/1
      人間により廃棄された
    • さまざま様々な
    • プラスチックごみは、いったん
    • うみ
    • はい入る
    • かいりゅう海流
    • に乗って漂流し、
    • こうはんい広範囲
    • にわたって拡散する。
    Once in the ocean, the various types of plastic waste discarded by humans drift with the currents and spread across a wide ranging area. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2405/1
    • しまいとし姉妹都市
    • からの親善使節団の訪問を受け、
    • さまざま様々な
    • 交流の
    • もよお催し
    • が開催されると、市民の
    • あいだ
    • でこれまであまり
    • なじ馴染み
    • のなかった地域に対する関心が急速に高まってきた。
    After the visit of the goodwill mission many cultural events have been hosted and this has created a rapid growth in interest among citizens in the previously unfamiliar region. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2432/1
      学校においても家庭においても、
    • さまざま様々な
    • 体験を
    • とお通して
    • 子どもを教育することの重要性が指摘されている。
    The importance of educating children through a variety of experiences, both at school and at home, has been pointed out. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2435/1
    • では
    • さまざま様々な
    • 方法で医師・看護師を確保し、救急体制の強化を
    • はか図りたい
    • と考えている。
    The city hopes to strengthen its emergency response system by securing enough physicians and nurses through various means. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2436/1
      学校生活とは、教科の学習だけでなく、クラブ活動や友だちとの交流など、
    • さまざま様々な
    • 活動を含むものだ。
    School life encompasses not only the study of academic subjects, but also extracurricular activities, interaction with friends, and many other activities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2458/1
    • こくさいこうりゅうききん国際交流基金
    • では、日本語を学ぶ世界の学習者のために
    • さまざま様々な
    • 学習教材を制作している。
    The Japan Foundation produces a variety of learning materials for students of the Japanese language around the world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2460/1
      世界の国のしくみは
    • さまざま様々
    • である。
    • くんしゅせい君主制
    • もあれば
    • きょうわせい共和制
    • もあり、
    • しほんしゅぎ資本主義
    • もあれば
    • きょうさんしゅぎ共産主義
    • もある。その背景には
    • たよう多様な
    • 価値観と歴史がある。
    Countries around the world operate by many different systems. Some are monarchies, while others are republics, capitalist, communist, and so on. Behind all systems lie diverse values and histories. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2474/1
    • けいこうとうきぐ蛍光灯器具
    • から出る
    • そうおん騒音
    • の原因は
    • さまざま様々
    • である。
    • きぐ器具
    • の振動が
    • つた伝わって
    • てんじょう天井
    • や壁が
    • きょうしん共振して
    • 発生することもその
    • ひと一つ
    • である。
    There are many causes of noise emission from fluorescent light fixtures. One such cause is the resonant frequency transmitted through the vibration of the fixtures to ceilings and walls. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2491/1
    • まち
    • のいちご農家らは協同で観光農園を運営しており、観光客向けに
    • さまざま様々な
    • ひんしゅ品種
    • のいちごの
    • しゅうかくたいけん収穫体験
    • などを実施している。
    Strawberry farmers in the town collaborate to operate a tourist farm, where tourists can experience harvesting various varieties of strawberries. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2498/1
      市役所では、市民が快適に生活できるよう市民生活に密着した
    • さまざま様々な
    • 業務を
    • おこな行って
    • いる。
    City Hall performs various duties closely related to the lives of citizens so that they can live comfortably. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2577/1
      世界を見渡すと、貧困の原因は、紛争や内戦、災害など
    • さまざま様々に
    • 存在し、その
    • ぼくめつ撲滅
    • こんなん困難
    • きわ極まりない
    • 課題のようにも思われるが、
    • いっぽ一歩ずつ
    • 実現に向かって取り組んでいくことが必要である。
    Looking around the world, poverty is caused by various factors such as conflicts, civil wars, and disasters, and its eradication seems to be an extremely difficult task. Still, it is necessary to work towards realizing a world without poverty one step at a time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3257/1
      日本の
    • でんき電機メーカー
    • かいがいかっこく海外各国
    • との
    • あいだ
    • ごうべんきぎょう合弁企業
    • せつりつ設立し
    • さまざま様々な
    • 家電製品の生産、販売を進めていった。
    Japanese electrical manufacturers established joint ventures with foreign countries to produce and sell a variety of household electric appliances. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4150/1
      講義では
    • おも主に
    • 理論を学んできたが、
    • らいげつ来月
    • から始まる教育実習では
    • さまざま様々な
    • アイディアを実践してみたい。
    We have concentrated on theories during the lecture, but I would like to put those ideas into practice during the practical training that starts next month. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4422/1
    • さいがいじ災害時
    • の特別給付金の対象者について、所得制限を
    • もう設ける
    • かどうかなど
    • さまざま様々
    • な意見が出たが、被害にあった
    • ひと
    • の救済を最優先に、
    • こま細かい
    • 制約を
    • もう設けない
    • ことに
    • いちどう一同
    • が賛成し、議論は意見の
    • しゅう収れん
    • に向かっていった。 
    Various opinions were expressed, including whether to set an income limit for those eligible for special benefits in the event of a disaster. Despite that, everyone agreed that relief for those affected should be the top priority and that no detailed restrictions should be imposed. Thereafter, the discussion moved on towards a consensus. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4445/2
      地下鉄をもっと
    • みぢか身近に
    • 感じてもらうため、
    • しょうちゅうがくせい小中学生
    • を対象にした
    • いちにち1日
    • 駅長体験や、テーマごとにゆかりのある駅を回るスタンプラリーなど、運営会社も
    • さまざま様々に
    • しゅこう趣向
    • 凝らして
    • 企画イベントを実施している。
    In order to help students feel more familiar with the subway, the operating company is organizing various events, such as a one-day stationmaster experience for elementary and junior high school students and “stamp rallies” in which participants visit various stations related to specific themes (and collect a rubber stamp at each station in a plain paper book). Jreibun
    Details ▸
More Sentences >