Jisho

×

Sentences — 1612 found

  • jreibun/5727/1
      テレビの
    • じだいげき時代劇
    • があれほど
    • たいしゅう大衆
    • に受けた理由はいくつかあるだろうが、
    • しちょうしゃ視聴者
    • は、
    • まいかい毎回
    • はで派手な
    • たて殺陣
    • を見るのを楽しみにしており、
    • かんぜんちょうあく勧善懲悪
    • のストーリー
    • てんかい展開
    • かいさい快哉
    • おく送って
    • いたということがあるのではないだろうか。
    There may be several reasons why historical TV drama series are so well received by the viewing public, but one reason might be that viewers looked forward to seeing the dramatic sword fights and are delighted by storylines in which good always prevails over evil. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5738/1
      大学の同級生の中には
    • そうきたいしょく早期退職
    • してのんびりと
    • いんたいせいかつ引退生活
    • を楽しんでいる人もいるが、私は
    • ていねん定年
    • まで勤めるつもりだ。
    While some of my classmates from college have retired early and are already enjoying a leisurely retirement, I intend to work until I reach the retirement age. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8030/2
      今晩のコンサートで演奏された
    • こうきょうきょく交響曲
    • は、
    • さっきょくか作曲家
    • すうかい数回
    • にわたって修正を
    • おこな行った
    • ため、
    • がくふ楽譜
    • ふくすう複数
    • はん
    • があることが知られている。
    The symphony performed in this evening’s concert is known to have multiple editions of its score, as the composer made several revisions. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8038/2
    • うきよえ浮世絵
    • もくはんが木版画
    • によって
    • りょうさん量産された
    • ことで、
    • しょみん庶民
    • あんか安価
    • たの楽しめる
    • ごらく娯楽
    • となった。
    Ukiyo-e was mass-produced using woodblock printing, which made it an inexpensive form of entertainment for the general public. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8197/1
    • わかて若手
    • ピアニストの演奏から、音楽へのひたむきな情熱がひしひしと伝わってきた。
    His earnest passion for music was palpable in the young pianist’s performance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8238/4
    • がっきょく楽曲
    • せかいかん世界観
    • を表現したミュージックビデオ、いわゆる
    • エムブイMV
    • の再生回数は、
    • きょく
    • の人気指標の
    • ひと一つ
    • になっている。
    The number of views of a music video, or MV, which represents the theme of a song, is one parameter of the song’s popularity. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8253/1
      特に趣味もなく
    • よんじゅうねんかん40年間
    • しごと仕事
    • ひとすじ一筋
    • だった
    • ちち
    • だが、
    • ていねんご定年後
    • は社交ダンスやら
    • おんせんめぐ温泉巡り
    • やら
    • いろいろ色々と
    • 楽しめる趣味を見つけ、
    • だいに第二
    • じんせい人生
    • おうか謳歌して
    • いる。
    My father, who had no particular hobbies and had devoted 40 years of his life solely to his work, has found a variety of hobbies to enjoy in retirement, including ballroom dancing and visiting hot springs. He is now fully enjoying this second phase of his life. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8260/2
      音楽大学を卒業したとしても、プロの
    • おんがくか音楽家
    • として活躍できる人はほんの
    • ひとにぎ一握り
    • にすぎない。
    Even if students graduate from a music college, only a handful of them will be able to make it as professional musicians. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8331/1
      スメタナ
    • さく
    • こうきょうし交響詩
    • 「わが
    • そこく祖国
    • だいにきょく第2曲
    • 「モルダウ」は、チェコに流れるモルダウ
    • がわ
    • じょうけい情景
    • びょうしゃ描写
    • した音楽である。
    “The Moldau,” the second of a series of symphonic poems composed by Smetana called “My Country,” is music that describes scenes of the Moldau River flowing through the Czech Republic. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8331/3
      学校の
    • おんがくかんしょうかい音楽鑑賞会
    • で、
    • かわ
    • げんりゅう源流
    • から
    • たいが大河
    • に流れ出るまでの
    • じょうけい情景
    • びょうしゃ描写して
    • いる
    • きょく
    • を聴いた。
    At a school music appreciation concert, I heard a piece of music that describes a scene in which water runs from the headwaters through to a large river. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8333/3
    • きょうと京都
    • やまやま山々
    • は、春は桜、秋は
    • もみじ紅葉
    • と季節によってその表情を変え、
    • ひとびと人々
    • たの楽しませてくれる
    The mountains of Kyoto change their appearance with the seasons. Covered with cherry blossoms in spring and autumn leaves in fall, they are a delight to see. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8976/1
      公園の
    • いけ
    • まわ周り
    • には
    • さくら
    • 植えられて
    • おり、
    • はる
    • になるとボートを
    • 漕いで
    • はなみ花見
    • を楽しむ
    • ひと
    • も多い。
    Cherry trees are planted around the pond in the park, and many people row boats while enjoying viewing the cherry blossoms in spring. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8994/1
    • ぼく
    • にとって飛行機に乗るのは
    • はじ初めて
    • の経験だったので、とても楽しみで
    • まえ
    • ばん
    • はなかなか
    • ねつ寝付けなかった
    For me, it was my very first flight on a plane, and I was so excited that I was hardly able to sleep the night before. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8996/1
    • ぼくじょう牧場
    • へ行くと、
    • ぼくじょう牧場
    • でとれた
    • しんせん新鮮な
    • ぎゅうにゅう牛乳
    • から作ったアイスクリームを食べるのが私の楽しみの
    • ひと一つ
    • になっている。
    When I visit the ranch, one of my favorite things to do is to eat ice cream made from fresh milk straight from a cow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9009/1
      私の
    • ぼこう母校
    • のサッカー部は
    • ぜんこく全国レベル
    • のチームなので、
    • ぜんこく全国
    • こうこう高校
    • サッカーたいかいサッカー大会
    • での
    • かつやく活躍
    • まいとし毎年
    • 楽しみにしている。
    My alma mater’s soccer team plays at national-level, so I look forward to watching them in the national high school soccer tournament each year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9061/1
    • しゅっちょう出張
    • さい
    • はビジネスホテルに
    • 泊まって
    • 、その
    • ちほう地方
    • でしか放送されていないテレビ番組を見るのが私の
    • ひそ密かな
    • たの楽しみ
    • だ。
    When I travel on business, I secretly enjoy staying in a business hotel and watching TV programs that are only broadcast in that region. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9088/1
    • そうべつかい送別会
    • では泣くまいと思っていたのだが、
    • あいさつ挨拶
    • をしているうちにこれまでの
    • くる苦しかった
    • こと、楽しかったことがさまざまに思い出され、
    • なみだ
    • しかい視界
    • がぼやけてきた。
    I had hoped not to cry at the farewell party, but as I greeted the guests, my vision became blurred with tears as the occasion brought back many painful and joyful moments through the years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9090/1
      会社の
    • ほようじょ保養所
    • はこね箱根
    • にあり、食事とささやかな温泉も楽しめるようになっている。社員は安く宿泊できるので、私は
    • まいとし毎年
    • ねんまつねんし年末年始
    • は家族とともに
    • ほようじょ保養所
    • で過ごすことにしている。
    The company’s recreational facility is located in Hakone, where meals and a modest hot spring can be enjoyed. Since employees can stay there at a discount price, I spend the year-end and New Year’s holidays with my family at the recreational facility. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9094/1
      音楽を聞きながら宿題をしていたが、電話がかかってきたので、音楽のボリュームを下げ、電話に出た。
    I was listening to music and doing homework when I received a phone call, so I turned down the volume and answered the phone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9106/1
    • あね
    • は乾杯で
    • くち
    • にしたビールでもう
    • ほろよいきぶんほろ酔い気分
    • になったらしく、
    • かお
    • を赤くして
    • たの楽しそうに
    • 笑っている。
    My older sister seems to have already turned tipsy from the beer she sipped during the toast, and she is blushing and smiling happily. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >