1571 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4275 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1219 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2111 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
3280 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1694 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2303 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1623 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14695 | Morohashi |
2649 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2662 | New Nelson (John Haig) |
1609 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1735 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1550 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 戦々慄々 【センセンリツリツ】 trembling with fear, filled with trepidation
- 栗鼠 【リス】 squirrel (any mammal of family Sciuridae), Japanese squirrel (Sciurus lis)
- リス亜目 【リスアモク】 Sciuromorpha (suborder of rodents)
- 片栗 【カタクリ】 dogtooth violet (Erythronium japonicum)
- 実栗 【ミクリ】 branched bur-reed (Sparganium erectum), simplestem bur-reed
Kun reading compounds
- 栗 【くり】 Japanese chestnut (Castanea crenata)
- 栗石 【くりいし】 construction stone (approx. 10-15 cm in diameter), chestnut-sized pebble
- 片栗 【かたくり】 dogtooth violet (Erythronium japonicum)
- 実栗 【みくり】 branched bur-reed (Sparganium erectum), simplestem bur-reed
Readings
- Japanese names:
- くる、 りっ
- Korean:
- ryul
Spanish
- castaña
- estricto
Portuguese
French
- châtaigne
4a6.32 | The Kanji Dictionary |
2-6-4 | SKIP code |
1090.4 | Four corner code |
1-23-10 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6817 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 鼠疫 【ソエキ】 plague, pest
- 鼠害 【ソガイ】 damage by rats or mice
- 海鼠 【ナマコ】 sea cucumber (Holothuroidea spp.)
- 火鼠 【ヒネズミ】 huoshu, fantastical Chinese fire rat
Kun reading compounds
- 鼠 【ねずみ】 mouse, rat, dark gray, slate gray
- 鼠穴 【ねずみあな】 rathole, mousehole
- 藍鼠 【あいねずみ】 indigo-tinged grey (gray)
- 臭鼠 【においねずみ】 muskrat (Ondatra zibethicus)
- 鼠 【ねず】 mouse, rat, dark gray, slate gray
- 鼠 【ねずみ】 mouse, rat, dark gray, slate gray
- 藍鼠 【あいねずみ】 indigo-tinged grey (gray)
- 梅鼠 【うめねず】 grayish pink, rose grey
Readings
- Korean:
- seo
Spanish
- ratón
- rata
Portuguese
French
5417 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2430 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3340 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
48390 | Morohashi |
2693 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7078 | New Nelson (John Haig) |
2065 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2856 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a13.1 | The Kanji Dictionary |
2-6-7 | SKIP code |
2-5-7 | SKIP code |
7771.7 | Four corner code |
1-33-45 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9f20 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1990 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 擬 【ギ】 pseudo-, quasi-
- 疑似 【ギジ】 pseudo, quasi, false, para-, mock, sham, suspected (case, e.g. of disease)
Kun reading compounds
- 紛い 【まがい】 imitation, sham, -like
- 紛い物 【まがいもの】 imitation, fake, sham
- 擬き 【もどき】 -like, pseudo-, mock ..., imitation ..., in the style of ..., comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts), criticism, censure
- 銀竜草擬 【ぎんりょうそうもどき】 Indian pipe (Monotropa uniflora)
- 太平洋赤坊擬 【たいへいようあかぼうもどき】 Longman's beaked whale (Indopacetus pacificus), Indo-Pacific beaked whale, tropical bottlenose whale
Readings
- Korean:
- eui
Spanish
- imitar
- comparar
- parecerse
- suponer
Portuguese
- imitar
- alvo (uma arma)
- nomear
- imita
French
- imitation
- pointer une arme
- nommer
- comparer
1139 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1851 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2026 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1356 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1387 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1517 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1618 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1791 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
930 | Kodansha Compact Kanji Guide |
969 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
540 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
706 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1423 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
12870 | Morohashi |
788 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2307 | New Nelson (John Haig) |
1411 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1514 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1869 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1370 | 2001 Kanji |
3c14.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-14 | SKIP code |
5708.1 | Four corner code |
1-21-28 | JIS X 0208-1997 kuten code |
64ec | Unicode hex code |