Sentences — 17 found
-
jreibun/611/2
- にほんこくけんぽう日本国憲法
- だいにじゅうごじょう第25条 によると、すべて
- こくみん国民 は、健康で文化的な最低限度の生活を
- いとな営む 権利を
- ゆう有する ということである。
According to Article 25 of the Constitution of Japan, all people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living. — Jreibun -
jreibun/779/1
- にほんこくけんぽう日本国憲法 は「
- こくみんしゅけん国民主権 」「
- へいわしゅぎ平和主義 」「
- きほんてきじんけん基本的人権 の
- そんちょう尊重 」を
- うた謳って いる。
The Constitution of Japan proclaims “sovereignty of the people,” “pacifism,” and “respect for fundamental human rights.” — Jreibun -
jreibun/4435/2
- しょうしか少子化 や
- でんししょせき電子書籍 の
- ふきゅう普及 に
- ともな伴い 、図書館の
- とうごう統合 や
- へいかん閉館 が
- よぎ余儀なく され、日本国内の図書館は
- しゅくしょうけいこう縮小傾向 をたどっている。
Libraries in Japan have been reducing in number as the declining birthrate and the proliferation of e-books have forced libraries to consolidate or close. — Jreibun -
jreibun/4483/1
- にほんこくけんぽう日本国憲法 では
- だいにじゅういちじょう第21条 で、言論、出版などの表現の自由が
- ほしょう保障 されている。
Article 21 of the Japanese Constitution guarantees freedom of expression, including speech and publication. — Jreibun -
jreibun/4540/1
- にほんこくけんぽう日本国憲法
- だいきゅうじょう第9条 は、平和を
- ききゅう希求 し、戦争を
- おこな行わない ことを定めている。
Article 9 of the Constitution of Japan stipulates the desire for pursuit of peace and the refusal to wage war. — Jreibun -
jreibun/8027/1
-
シラミは
- はんせかいてき汎世界的 に
- ぶんぷ分布 しており、日本国内でも各地で感染例が確認されている。
Lice have a pan-global distribution, and cases of lice infestation have been confirmed even in various parts of Japan. — Jreibun -
jreibun/9026/1
- にほんこくけんぽう日本国憲法 で
- もっと最も 重要な原理は
- きほんてきじんけん基本的人権 の
- ほしょう保障 である。
The most important principle described in the Constitution of Japan is the guarantee of fundamental human rights. — Jreibun -
jreibun/9115/1
-
移民による
- ほんごく本国 への送金は、
- ほんごく本国 の経済発展にどのような影響を与えるのだろうか。
How would remittances by immigrants to their home countries affect the economic development of their home countries? — Jreibun -
76630
- そのような
- とき時
- に逃げる
- しか
- かんが考えていない
- にほん日本
- こくみん国民
- は
- なさ情けない 。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic. — Tatoeba -
122318
- にほんこくみん日本国民
- は
- せんそう戦争
- を
- ほうき放棄
- している 。
The Japanese people have renounced war. — Tatoeba -
122319
- にほんこくけんぽう日本国憲法
- を
- よ読んだ
- ことがあります
- か 。
Have you ever read the Constitution of Japan? — Tatoeba -
179306
- くうふく空腹
- で
- くる苦しむ
- ちいき地域
- が
- ある
- と
- いう
- のに 、
- にほん日本
- こくない国内
- で
- は
- おお多く
- の
- レストラン
- や
- かてい家庭
- でも
- たりょう多量
- の
- たべもの食べ物
- が
- すて捨てられている
- と
- いう
- の
- は 、
- はずかしい
- じじつ事実
- です 。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. — Tatoeba -
185646
- われわれ我々
- は
- にほんこくけんぽう日本国憲法
- に
- したが従わ
- ないといけない 。
We are subject to the Constitution of Japan. — Tatoeba -
213009
- その
- スパイ
- は
- ほんごく本国
- へ
- かえ帰る
- と
- すぐに
- たこく他国
- へ
- い行く
- ように
- い言われた 。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. — Tatoeba -
118017
- かれ彼の
- おんがく音楽
- は
- ほんごく本国
- で
- は
- にんき人気
- が
- なかった 。
His music was not popular at home. — Tatoeba -
122698
- にほん日本
- に
- す住む
- ひとびと人々
- は
- にほんこくけんぽう日本国憲法
- に
- したが従って
- こうどう行動
- し
- なければならない 。
The people who live in Japan must act according to the Japanese Constitution. — Tatoeba -
83528
- へいしゃ弊社
- の
- エンジニア
- が
- にほん日本
- こくない国内
- で
- はんばい販売
- されている
- どうよう同様の
- せいひん製品
- と
- しよう仕様
- を
- ひかく比較
- した
- けっか結果 、
- ひじょう非常に
- きょうごう競合
- りょく力
- が
- ある
- と
- はんだん判断
- いたしました 。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. — Tatoeba