Sentences — 166 found
-
137320
- だいとうりょう大統領
- は
- へいわ平和
- を
- のぞ望んでいる
- のだ
- ね 。
The President desires peace, doesn't he? — Tatoeba -
138071
- たいようでんち太陽電池
- で
- うご動く
- じどうしゃ自動車
- を
- のぞ望んでいる 。
I hope for a solar battery car. — Tatoeba -
140808
- ぜんこくみん全国民
- が
- へいわ平和
- を
- のぞ望んでいる 。
The whole nation wants peace. — Tatoeba -
141302
- せんそう戦争
- が
- ちか近いうちに
- お終わる
- こと事
- が
- のぞ望まれる 。
It is hoped that the war will end before long. — Tatoeba -
141309
- せんそう戦争
- が
- なくなる
- ひ日
- が
- すぐに
- きた来る
- こと
- を
- のぞ望みます 。
I hope the time will soon come when there would be no more war. — Tatoeba -
160445
- わたし私
- は
- そう
- のぞ望みます 。
I hope so. — Tatoeba -
143230
- せいこう成功
- を
- のぞ望まない
- ひと人
- は
- だれひとり誰一人
- いない 。
There is not one of us but wishes to succeed. — Tatoeba -
143367
- せかいへいわ世界平和
- を
- のぞ望まない
- ひと人
- は
- いない 。
There is no one that does not long for world peace. — Tatoeba -
143391
- せかいじゅう世界中
- が
- へいわ平和
- を
- のぞ望んでいる 。
All the world desires peace. — Tatoeba -
143438
- せかい世界
- の
- だれも
- が
- へいわ平和
- を
- つよ強く
- のぞ望んでいる 。
Everybody in the world desires peace. — Tatoeba -
143439
- せかい世界
- の
- だれひとりとして
- せんそう戦争
- を
- のぞ望んでいない 。
Nobody in the world wants war. — Tatoeba -
143441
- せかい世界
- の
- いたるところいたる所
- で
- おお多く
- の
- ひとびと人々
- が
- へいわ平和
- を
- のぞ望んでいる 。
A lot of people want peace all over the world. — Tatoeba -
143486
- すん寸
- を
- あた与えれば
- しゃく尺
- を
- のぞ望む 。
Give him an inch and he will take a yard. — Tatoeba -
144550
- ひと人
- は
- どんなに
- かねも金持ち
- でも 、
- かなら必ず
- もっと
- おお多く
- を
- のぞ望む 。
No matter how rich people are, they always want more. — Tatoeba -
144810
- おや親
- は
- こども子供
- の
- こと
- を
- かんが考えないで
- いれば
- おそ恐ろしい
- ないよう内容
- の
- でんわ電話
- や
- でんぽう電報
- は
- ぜったい絶対に
- こ来ない
- と
- のぞ望み
- つつ 、
- こども子供
- の
- こと
- を
- かんが考えない
- ように
- つと努める
- の
- である 。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. — Tatoeba -
144999
- しん真
- の
- こうふく幸福
- は 、
- ほとんど
- なに何も
- のぞ望まない
- こと
- に
- ある 。
True happiness consists of desiring little. — Tatoeba -
147766
- でるくいはう出る杭が打たれる
- かいしゃ会社
- じゃ 、
- おお大きな
- せいちょう成長
- は
- のぞ望めない
- ね 。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much. — Tatoeba -
147940
- おじ叔父
- が
- われわれ
- を
- たず訪ねる
- こと
- を
- のぞ望む 。
I would rather our uncle visited us. — Tatoeba -
148726
- わこうど若人
- も
- ろうじん老人
- も 、
- ほっそり
- とした
- すがた姿
- を
- のぞ望む 。
Both young and old people desire slim figures. — Tatoeba -
151287
- わたし私達
- は
- へいわ平和
- を
- のぞ望みます 。
We hope for peace. — Tatoeba