Sentences — 319 found
-
jreibun/3613/1
-
大学を卒業して
- いちにねん1、2年 は、大学時代の
- ゆうじん友人 たちともよく連絡を取り合っていたが、仕事が忙しくなると連絡も
- とだ途絶えがち になり、最近はすっかり
- そえん疎遠 になってしまった。
For a year or two after I graduated from college, I kept in touch with some of my college friends, but as I got busier with work, I tended to lose touch with them, and recently we have completely lost contact. — Jreibun -
jreibun/5973/1
-
研究室の
- ゆうじん友人 は最近元気がない。「勉強が忙しいんだ」と言っているが、
- かのじょ彼女 の話をしなくなったから、本当の理由はたぶん違うだろう。
My friend, who belongs to the same laboratory as I, has been in low spirits lately. He says, “I’m busy with my studies,” but I suspect that the real reason is different, as he has stopped talking about his girlfriend. — Jreibun -
jreibun/6044/1
-
昔は「
- だんし男子
- ちゅうぼう厨房 に
- はい入らず 」と言われていたが、最近は「
- りょうりだんし料理男子 」という言葉もあるように、料理が得意な男性も増えてきた。
In the old days, it was said that “men should not enter the kitchen,” but recently, as the phrase “cooking men” suggests, a growing number of men are excellent cooks. — Jreibun -
140603
- ふたご双子
- の ブラウン
- きょうだい兄弟
- は 、
- ふたり2人とも
- さいきん最近
- けっこん結婚した
- が 、
- どようび土曜日
- に
- パーティー
- を
- ひら開いた 。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. — Tatoeba -
145571
- こころしず心静かに
- かちょうふうげつ花鳥風月
- を
- め愛でる
- きも気持ち
- の
- よゆう余裕
- も
- さいきん最近
- になって
- でて
- きた
- よ 。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. — Tatoeba -
4716
- それ
- は
- さいきん最近
- の
- しゃしん写真 ?
Is that a recent photo? — Tatoeba -
146491
- しょうねん少年
- はんざい犯罪
- が
- さいきん最近
- ふえ増えている 。
The juvenile crimes are increasing recently. — Tatoeba -
170633
- さいきん最近 、
- わたし私 、
- だれてる
- の 。
I've been sluggish recently. — Tatoeba -
149611
- しつぎょうしゃ失業者
- の
- かず数
- が
- さいきん最近 、
- ぞうか増加
- している
- そうだ 。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently. — Tatoeba -
170710
- さいきん最近
- どう
- してる
- の ?
How are you doing these days? — Tatoeba -
154538
- わたし私
- は
- かれ彼
- から
- さいきん最近
- れんらく連絡
- が
- ない 。
I don't have contact recently from him. — Tatoeba -
156869
- わたし私
- は
- さいきん最近
- かぜ風邪を引いた
- ことがない 。
I have not had a cold lately. — Tatoeba -
156870
- さいきん最近
- かれ彼
- を
- み見ていない 。
I haven't seen him lately. — Tatoeba -
156871
- さいきん最近
- かれ彼
- に
- あ会っていません 。
I haven't seen him lately. — Tatoeba -
156872
- わたし私
- は
- さいきん最近
- かれ彼
- に
- あ会った
- ばかり
- だ 。
I have seen him quite recently. — Tatoeba -
156873
- さいきん最近
- しょくよく食欲
- が
- な無い 。
I have a poor appetite these days. — Tatoeba -
156874
- わたし私
- は
- さいきん最近 トム
- に
- あ会っていない 。
I haven't seen Tom lately. — Tatoeba -
156876
- わたし私
- は
- さいきん最近
- タバコをやめた 。
I have recently given up smoking. — Tatoeba -
156878
- わたし私
- は
- さいきん最近
- イギリス
- の
- おんがく音楽
- の
- じょうきょう状況
- に
- ついていけない 。
I can't keep up with the recent British music scene. — Tatoeba -
156880
- わたし私
- は
- さいきん最近
- あまり
- ちょうし調子
- が
- すぐれない 。
I've not been feeling very well lately. — Tatoeba