Sentences — 410 found
-
92036
- かのじょ彼女
- は
- どうしたらよい
- か
- とほうにく途方に暮れた 。
She was at her wit's end what to do. — Tatoeba -
92330
- かのじょ彼女
- は
- そのひぐその日暮らしの
- せいかつ生活
- を
- している 。
She is living from hand to mouth. — Tatoeba -
92331
- かのじょ彼女
- は
- そのひぐその日暮らしの
- おんな女
- だった 。
She used to live hand to mouth. — Tatoeba -
92659
- かのじょ彼女
- は
- ぜいたくに
- く暮らしている 。
She lives in an expensive style. — Tatoeba -
92704
- かのじょ彼女
- は
- ずっと 小樽
- で
- く暮らしている 。
She has always lived in Otaru. — Tatoeba -
92819
- かのじょ彼女
- は
- しきりに
- オーストラリア
- で
- く暮らし
- たがっています 。
She is eager to live in Australia. — Tatoeba -
93350
- かのじょ彼女
- は
- いい
- く暮らし
- を
- している 。
She makes a good living. — Tatoeba -
93401
- かのじょ彼女
- は
- あまり
- くらしむ暮らし向き
- が
- よくない 。
She is not very well off. — Tatoeba -
93523
- かのじょ彼女
- は 5
- かこくカ国
- で
- く暮らしていた 。
She had lived in five different countries. — Tatoeba -
94007
- かのじょ彼女の
- おっと夫
- は
- いま今
- とうきょう東京
- で
- く暮らしている 。
Her husband is now living in Tokyo. — Tatoeba -
94376
- かのじょ彼女の
- し死
- で
- かぞく家族
- ぜんいん全員
- が
- ひたんにく悲嘆に暮れた 。
Her death was a great distress to all the family. — Tatoeba -
94725
- かのじょ彼女の
- おかあお母さん
- は
- いなか田舎
- で
- まったく
- ひとり一人ぼっち
- で
- く暮らしている 。
Her mother lives in the country all by herself. — Tatoeba -
94738
- かのじょ彼女の
- おかげで
- かれ彼
- は
- みじめな
- く暮らし
- を
- した 。
Because of her, he lived a miserable life. — Tatoeba -
95526
- かのじょ彼女
- が
- ひとり一人で
- く暮らす
- の
- は
- よくない 。
It is not good for her to live alone. — Tatoeba -
96174
- かれ彼ら
- は
- くらしむ暮らし向き
- が
- いい 。
They are well off. — Tatoeba -
96175
- かれ彼ら
- は
- く暮らし
- に
- よゆう余裕
- が
- ない 。
They have very little to live on. — Tatoeba -
96195
- かれ彼ら
- は
- へいわ平和
- に
- く暮らした 。
They lived in peace. — Tatoeba -
96229
- かれ彼ら
- は
- まず貧しい
- く暮らし
- を
- している 。
They live in poverty. — Tatoeba -
96610
- かれ彼ら
- は
- たい大した
- おかねお金
- も
- なしに
- どうにか
- く暮らしている 。
They manage to get along without much money. — Tatoeba -
96647
- かれ彼ら
- は
- むすこ息子
- たち
- が
- いっしょ一緒に
- く暮らす
- こと
- を
- つよ強く
- のぞ望んでいる 。
They are keen for their sons to live together. — Tatoeba