Sentences — 426 found
-
jreibun/7202/1
-
妻に
- ないしょ内緒で
- ごじゅうまんえん50万円 の
- うでどけい腕時計 を買ってしまった。
I secretly bought a five-hundred-thousand-yen watch without the knowledge of my wife. — Jreibun -
jreibun/4517/1
- こうきゅうどけい高級時計 を買ってから
- つま妻 に報告したら、「そんなに高いもの、買う
- まえ前 に
- ひとこと一言 、相談してよ。
- ものごと物事 の順序が違う。」と
- しか叱られた 。
When I told my wife that I had bought a luxury watch, she scolded me saying, “Before you buy something so expensive, consult me first. You are doing things in the wrong order.” — Jreibun -
jreibun/8031/3
- たいふう台風 は、
- みなみはんきゅう南半球 では
- とけいまわ時計回り に、
- きたはんきゅう北半球 では
- はんとけいまわ反時計回り に回転する。
Typhoons rotate clockwise in the Southern Hemisphere and counterclockwise in the Northern Hemisphere. — Jreibun -
jreibun/8202/1
-
私は
- ひだりき左利き なので、いつも
- みぎうで右腕 に時計をつけている。
I am left-handed, so I always wear my watch on my right wrist. — Jreibun -
jreibun/8228/1
- むし虫 が
- はいってこ入って来ない ように、
- まど窓 をぴったり
- し閉めて ください。
Please close windows tightly so that insects will not enter. — Jreibun -
jreibun/8228/2
- おなかお腹 がすいたと思って時計を見たら、ぴったり
- ひる昼 の
- じゅうにじ12時 だった。
I felt hungry and looked at the clock, it was exactly 12:00 noon. — Jreibun -
jreibun/9849/1
- めざましどけい目覚まし時計 に
- て手 を伸ばしながら
- まど窓 に
- め目 を向けるとカーテンの
- すきま隙間 から明るい
- ひかり光 が
- も漏れて いるのが見えた。
- きょう今日 は天気がよさそうだ。
As I reached for my alarm clock, I turned my eyes to the window and saw bright light leaking through the curtains. The weather looks good today. — Jreibun -
jreibun/9910/1
- たびさき旅先 の
- みやげものてん土産物店 で買った
- やす安っぽい
- とけい時計 は
- いちねん1年
- た経つ と
- こわ壊れて しまった。
The cheap watch I bought at the souvenir store during my travels broke only after a year. — Jreibun -
jreibun/8031/2
- おや親 が子どもの教育に一生懸命になればなるほど、
- おや親 のやる気と
- はんぴれい反比例 して子どもは学習への意欲を
- うしな失って いく。
There is an inverse relationship between parental motivation for involvement in their children’s education and children’s motivation for learning. The harder parents try to push their children, the more detached and the less motivated the children become. — Jreibun -
139666
- そつぎょう卒業
- に
- さい際して 、
- わたし私たち
- は
- かんしゃ感謝
- の
- しるし印
- として
- かれ彼
- に
- おきどけい置き時計
- を
- おく贈りました 。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. — Tatoeba -
140681
- そぼ祖母
- の
- ふるどけい古時計
- は
- ながねん長年
- その
- ひきだ引き出し
- の
- なか中
- に
- ある 。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. — Tatoeba -
141457
- せんじつ先日
- とけい時計
- を
- か買った
- が
- それ
- は
- じかん時間
- が
- せいかく正確
- だ 。
I bought a watch the other day. It keeps good time. — Tatoeba -
142740
- せいと生徒
- たち
- は
- せんせい先生
- に
- きんどけい金時計
- を
- おく贈った 。
The students presented their teacher with a gold watch. — Tatoeba -
142974
- せいかく正確な
- じかん時間
- にかんに関して 、
- その
- へや部屋
- の
- とけい時計
- を
- あてにして
- は
- いけない 。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day. — Tatoeba -
145033
- もうしわけ申し訳ありません
- が 、
- いま今
- とけい時計
- を
- も持ってない
- のです 。
I'm sorry I don't have my watch with me. — Tatoeba -
147920
- おじ叔父
- は
- わたし私
- に
- その
- とけい時計
- を
- くれた 。
My uncle gave me the watch. — Tatoeba -
150499
- とけい時計
- の
- じこく時刻
- を
- なお直して 。
Put the clock right. — Tatoeba -
150476
- とけい時計
- を
- な無くして
- も
- かれ彼
- は
- き気にしていない
- ようす様子
- だった 。
When he lost his watch he didn't seem to care. — Tatoeba -
150477
- とけい時計
- を
- ぶんかい分解
- する
- の
- は
- くみた組み立てる
- より
- かんたん簡単
- だ 。
Taking a watch apart is easier than putting it together. — Tatoeba -
150478
- とけい時計
- を
- にほんひょうじゅんじ日本標準時
- に
- あ合わせよう 。
We will set our watch by Japan Time. — Tatoeba