Sentences — 3258 found
-
jreibun/9791/1
- きょうと京都 の
- りょうてい料亭 のおもてなしは
- きゃく客 が
- みせ店 の
- しきち敷地 に
- あし足 を
- ふみい踏み入れた 時から始まる。庭の
- つく造り 、
- しきいし敷石 への
- うちみず打ち水 、玄関の
- はな花 、すべてに
- きゃく客 への
- きづか気遣い がある。
The hospitality of a ryōtei, or a high-end Japanese-style restaurant, in Kyoto begins the moment a guest steps onto the premises. The layout of the garden, water sprinkled on the paving stones, flower arrangements at the entrance—every little detail about the restaurant is designed with consideration for guests in mind. — Jreibun -
jreibun/9829/1
- とうげい陶芸 を始めた頃は
- ししょう師匠 の
- わざ技 の
- もほう模倣 ばかりしていたが、ある時から自分の表現を追求するようになった。
When I first started learning pottery, I only imitated my master’s techniques, but at some point I began to pursue my own expression in ceramic art. — Jreibun -
138443
- おお多く
- の
- いしゃ医者
- は
- しんさつ診察
- の
- とき時
- に
- まず
- した舌
- を
- しら調べる 。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. — Tatoeba -
138562
- たにん他人
- が
- はなし話
- を
- している
- とき時
- に
- わりこ割り込んで
- は
- いけません 。
Don't cut in when others are talking. — Tatoeba -
138563
- たにん他人
- が
- しん信じられなかった
- とき
- も
- かつて
- は
- あった 。
There was once a time when I could not trust others. — Tatoeba -
139656
- その
- とき
- になってはじになって初めて
- わたし私
- は
- じぶん自分
- の
- あやま誤り
- を
- さと悟った 。
It was not until then that I realized my mistake. — Tatoeba -
140194
- むすこ息子
- が
- ぶじ無事
- きたく帰宅
- した
- とき 、
- かのじょ彼女
- は
- たいへん
- よろこ喜んだ 。
She was very pleased when her son returned home safe and sound. — Tatoeba -
140197
- むすこ息子
- が
- ぶじ無事に
- もど戻った
- とき 、
- かのじょ彼女の
- よろこ喜び
- は
- たいへん大変な
- もの
- だった 。
Great was her joy when her son returned back safely. — Tatoeba -
140202
- むすこ息子
- が
- なに何か
- わる悪い
- こと
- を
- していない
- とき
- は 、
- かなら必ず
- ねむ眠っている 。
When my son is doing nothing bad, he is sleeping. — Tatoeba -
140289
- はし走っている
- とき
- が
- いちばん一番
- しあわ幸せ
- だ 。
I feel happiest when I'm running. — Tatoeba -
140370
- まど窓
- を
- あ開けた
- とき 、
- こども子供たち
- が
- やきゅう野球
- を
- している
- の
- が
- み見えた 。
When I opened the window, I saw children playing baseball. — Tatoeba -
140391
- まど窓
- の
- そと外
- を
- み見た
- とき 、
- とぐち戸口
- の
- のぼりだん上り段
- の
- ところ
- に
- みし見知らぬ
- ひと人
- が
- みえた 。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. — Tatoeba -
140439
- あいて相手
- を
- えら選ぶ
- とき
- は
- しんちょう慎重
- でなければならない 。
You must be deliberate in selecting a partner. — Tatoeba -
140666
- そぼ祖母
- は
- わたし私
- が
- かのじょ彼女
- を
- ほうもん訪問
- した
- とき
- いっしゅうかん1週間
- ずっと
- びょうき病気
- だった 。
My grandmother had been sick for a week when I visited her. — Tatoeba -
140724
- そふ祖父
- が
- し死んだ
- という
- し知らせ
- を
- き聞いた
- とき時
- に
- ショック
- を
- う受けた
- あと後 、
- その
- しょうじょ少女
- は
- なきだ泣き出した 。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. — Tatoeba -
140779
- ぜんたい全体として
- みれば 、
- わたし私達
- は
- パーティー
- で
- たの楽しい
- とき時
- を
- す過ごした 。
All in all, we had a good time at the party. — Tatoeba -
140846
- すべ全て
- は
- いちねん一年
- まえ前
- に
- かれ彼
- が
- いえ家
- に
- もど戻った
- とき時
- に
- はじ始まった 。
It all began a year ago when he returned home. — Tatoeba -
141072
- ふなづ船積み
- の
- とき時
- こわ壊れた
- に
- ちが違いない 。
It must have been broken during shipping. — Tatoeba -
141128
- ふね船
- は
- ご五
- とき時
- まで
- には
- つ着く
- だろう 。
The ship will arrive by five o'clock. — Tatoeba -
141158
- ふね船
- は 3
- じ時
- に
- しゅっこう出航
- する
- よてい予定
- だ 。
The ship is sailing at three. — Tatoeba