Sentences — 3258 found
-
141159
- ふね船
- は 3
- じ時
- に
- しゅっこう出航
- する
- ことになっている 。
The ship is sailing at three. — Tatoeba -
141160
- ふね船
- は 3
- じ時
- に
- で出る
- ことになっている 。
The ship is sailing at three. — Tatoeba -
141175
- ふね船
- が
- はい入って
- きた
- とき時
- に
- かのじょ彼女
- は
- がんぺき岸壁
- で
- ま待っていた 。
She was waiting at the quay as the ship came in. — Tatoeba -
141234
- せんとう戦闘
- に
- たずさ携わる
- へいし兵士
- たち
- は
- せんとう戦闘
- が
- や止んでいる
- とき
- に
- この好んで 、
- へいおんぶじ平穏無事な
- じだい時代
- を
- おも想い
- かえ返す 。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. — Tatoeba -
141295
- せんそう戦争
- が
- ぼっぱつ勃発
- した
- とき 、
- あなた
- は
- いくつ
- でした
- か 。
How old were you when the war broke out? — Tatoeba -
141299
- せんそう戦争
- が
- はじ始まった
- とき 、
- かのじょ彼女
- は
- かぞく家族
- と
- わか別れ
- なければならなかった 。
She had to part with her family when the war began. — Tatoeba -
141300
- せんそう戦争
- が
- はじ始まった
- とき 、
- わたし私たち
- は
- そこ
- に 10
- ねんかん年間
- す住んでいた 。
We had lived there for ten years when the war broke out. — Tatoeba -
141308
- せんそう戦争
- が
- お起こった
- とき 、
- かれ彼
- は
- ロンドン
- で
- く暮らしていた 。
He was living in London when the war broke out. — Tatoeba -
141384
- かわ川
- に
- お落ち
- そうになった
- とき時 、
- かれ彼
- は
- き木
- を
- つかんだ 。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. — Tatoeba -
141426
- せんせんふこく宣戦布告
- に
- いた至るまで
- の
- じき時期
- は
- このような
- じょうきょう状況
- であった
- と
- い言える 。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. — Tatoeba -
141445
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- であ出会った
- とき 、
- りょうしん両親
- は
- げんき元気
- か
- と
- き聞かれた 。
She asked after my parents' health when I met her the other day. — Tatoeba -
141446
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- とき 、
- りょうしん両親
- の
- こと
- を
- き聞かれた 。
When I met her the other day she asked of my parents. — Tatoeba -
141657
- せんせい先生
- は
- われわれ我々
- の
- しけん試験
- を
- さいてん採点
- する
- とき時
- とても
- こうせい公正
- だった 。
The teacher was very fair when she marked our exams. — Tatoeba -
141670
- せんせい先生
- は
- ベル
- が
- な鳴った
- とき
- じゅぎょう授業
- を
- お終えた 。
When the bell rang, the teacher ended the class. — Tatoeba -
141778
- せんせい先生
- が
- しけん試験
- の
- けっか結果
- を
- はっぴょう発表
- している
- とき 、
- みんな
- は
- ちんもく沈黙
- していた 。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. — Tatoeba -
141913
- せん先だって
- かれ彼
- に
- あった
- とき
- には 、
- かれ彼
- は
- とても
- げんき元気
- だった 。
Last I met him, he was very well. — Tatoeba -
142124
- あかしんごう赤信号
- の
- とき時
- に
- おうだん横断
- して
- は
- いけない
- と
- けいかん警官
- は
- わたし私たち
- に
- い言いました 。
The policeman told us not to cross the street against the red light. — Tatoeba -
142183
- あかんぼう赤ん坊
- は
- いま今
- しゃべる
- じき時期
- だ 。
The baby is now at the stage of talking. — Tatoeba -
142202
- あかんぼう赤ん坊
- の
- とき時
- は
- よわ弱かった
- のに 、
- いま今では
- かれ彼
- は
- とても
- じょうぶ丈夫
- だ 。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. — Tatoeba -
142379
- むかし昔
- わたし私
- が
- わか若かった
- とき
- には
- まいにち毎日
- 日記をつけていた
- もの
- だ 。
I used to keep a diary every day when I was young. — Tatoeba