Sentences — 31 found
-
jreibun/7200/1
-
台風が接近しているため、
- あさって明後日 の運動会は延期ないし中止する可能性があります。
Due to an approaching typhoon, the sports day scheduled on the day after tomorrow is likely to be postponed or cancelled. — Jreibun -
jreibun/98/1
-
同じ
- とないあ都内宛て の郵便なら、
- きょう今日 ポストに投函すれば、早ければ
- あす明日 、遅くても
- あさって明後日 には着くだろう。
If the addressee is in Tokyo as is the sender, if the mail is posted today, it will arrive tomorrow or the day after at the latest. — Jreibun -
79232
-
由美
- は
- あさって
- おおさか大阪
- に
- たびだ旅立つ 。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. — Tatoeba -
80689
- あさって明後日
- やきゅうじょう野球場
- に
- やきゅう野球
- を
- みにい見に行く
- よてい予定
- だ 。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. — Tatoeba -
80690
- あさって明後日
- あめ雨
- が
- ふ降れば 、
- わたし私
- は
- いえ家
- に
- います 。
If it rains the day after tomorrow I'll be inside. — Tatoeba -
80691
- あさって明後日
- もし
- あめ雨
- が
- ふ降れば 、
- わたし私
- は
- いえ家
- に
- います 。
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. — Tatoeba -
80692
- あさって明後日
- まで
- に
- この
- しごと仕事
- を
- やって
- しまわねばならぬ 。
I must get my work done by the day after tomorrow. — Tatoeba -
80693
- あさって明後日
- まで
- に
- この
- しごと仕事
- を
- やって
- しまわ
- ねばならない 。
I must get this work done by the day after tomorrow. — Tatoeba -
80694
- あさって明後日
- の
- ばん晩
- かえります 。
I'll come back the evening after next. — Tatoeba -
80695
- あさって明後日
- ティーパーティー
- を
- ひら開きましょう 。
Let's have a tea party the day after tomorrow. — Tatoeba -
80696
- あさって明後日
- こづかい
- の
- 一万
- えん円
- を
- じゆう自由
- に
- つか遣わして
- くれる
- ように
- はは母
- に
- いった 。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. — Tatoeba -
80697
- あさって明後日
- いらして
- くだ下さい 。
Come and see me the day after tomorrow. — Tatoeba -
80698
- あさって明後日 、
- かのじょ彼女
- は
- きょうと京都
- に
- むけ
- しゅっぱつ出発します 。
She will start for Kyoto the day after tomorrow. — Tatoeba -
81747
- ぼく僕
- は
- あさって明後日 メアリー
- を
- ほうもん訪問
- する
- つもり
- だ 。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow. — Tatoeba -
96114
- かれ彼ら
- は
- あさって明後日
- パーティー
- を
- ひら開く
- つもり
- だ 。
They are going to give a party the day after tomorrow. — Tatoeba -
99626
- かれ彼
- は
- あさって明後日
- きょうと京都
- に
- とうちゃく到着
- する
- よてい予定
- です 。
He will reach Kyoto the day after tomorrow. — Tatoeba -
161861
- わたし私
- は
- あさって
- まで
- ここ
- に
- たいざい滞在
- します 。
I am going to stay here till the day after tomorrow. — Tatoeba -
165098
- わたし私たち
- は
- あさって明後日
- に
- しゅっぱつ出発する 。
We're leaving the day after tomorrow. — Tatoeba -
184382
- がっこう学校
- は
- あさって明後日
- から
- はじ始まります 。
School begins the day after tomorrow. — Tatoeba -
185347
- かいぎ会議
- は
- あさって明後日
- とうきょう東京
- で
- ひら開かれる
- よてい予定
- です 。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. — Tatoeba