Jisho

×

Sentences — 2396 found

  • jreibun/2541/2
    • おおどお大通り
    • の両側に建ち並ぶ店はきらびやかな照明に
    • いろど彩られ
    • よる
    • ある歩く
    • ひとびと人々
    • を照らしている。
    Stores lined up on both sides of the boulevard are decorated with glittering lights, illuminating people walking at night. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3223/1
      ツアーの
    • てんじょういん添乗員
    • そのひその日
    • いちにち1日
    • こうてい行程
    • について、集合時間や見どころ、食事や見学時の注意なども含めて、詳しく説明してくれた。
    The tour guide gave a detailed description of the itinerary of the day’s journey, including meeting times, highlights, and notes on meals and visits. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3229/1
      会社に
    • はい入ったら
    • 、たとえ新入社員でも、
    • しゃかいじん社会人
    • としての適切な行動が求められる。
    Once you join a company, even if you are a new employee, you are expected to behave appropriately as a member of society. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3269/1
      個人経営の
    • しょてん書店
    • ぶんぼうぐてん文房具店
    • など、
    • うりあげだか売上高
    • けっ決して
    • 高くない
    • こうりてん小売り店
    • では、
    • まんび万引き
    • ひがいがく被害額
    • などが大きくなると
    • みせ
    • の経営を圧迫することになりかねない。
    • まんび万引き
    • は明確な犯罪であることを忘れてはならない。
    For retail stores that do not generate a large volume of sales, such as a privately owned bookstore or a stationery store, shoplifting and other forms of loss can severely impact the businesses’ viability. As such, it is worth remembering that shoplifting is a crime. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3270/1
      オンライン試験を実施した
    • さい
    • にめい2名
    • の受験者の解答が
    • きわ極めて
    • ふしぜん不自然な
    • 程度に
    • いっち一致
    • しているという
    • じたい事態
    • はっせい発生
    • した。調査を
    • おこな行った
    • が、
    • なん何らか
    • ふせいこうい不正行為
    • おこな行われた
    • と考える以外に、
    • ごうりてき合理的な
    • 説明を
    • おこな行う
    • ことは
    • むずか難しい
    • との結論となった。
    During the administration of an online exam, the answers of two examinees were identical to an extremely unnatural extent. An investigation was conducted, and it was concluded that it was difficult to provide a reasonable explanation for the identical responses given by the two examinees other than to assume that some form of cheating had taken place. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3277/1
    • アミノさんアミノ酸
    • いっしゅ一種
    • であるタウリンは
    • にく
    • さかな
    • にゅうせいひん乳製品
    • に多く含まれ、
    • ひろうかいふく疲労回復
    • こうりょく効力
    • はっき発揮する
    • ことが研究により明らかになっている。
    Research has shown that taurine, a type of amino acid that is abundant in meat, fish, and dairy products, has a potent fatigue-relieving effect. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3310/1
      英語の授業で先生が
    • ほんぶんちゅう本文中
    • の重要な
    • ごく語句
    • について、例文を挙げながら
    • つかいかた使い方
    • を説明してくれた。
    In English class, the teacher explained the usage of important words and phrases in the text, with example sentences. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3320/2
      日本の
    • しゅうへんかいいき周辺海域
    • には、日本や周辺諸国の
    • ぎょせん漁船
    • ぎそう偽装
    • ふしん不審な
    • こうどう行動
    • をとる
    • こくせきふめい国籍不明
    • ふね
    • しゅつぼつ出没
    • することがあり、
    • かいじょうほあんちょう海上保安庁
    • が警備を
    • きょうか強化
    • している。
    Suspiciously acting vessels of unknown nationality disguised as fishing boats of Japan or other neighboring countries have sometimes appeared in the waters surrounding Japan. Alarmed by the situation, the Japanese Coast Guard has been strengthening its security in the area. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3332/1
    • せんきゅうひゃくきゅうじゅうごねん1995年
    • はんしんあわじだいしんさい阪神淡路大震災
    • ようす様子
    • こくめい克明に
    • 記録した
    • しゅき手記
    • を読むことで、
    • とうじ当時
    • の困難な状況が少しずつ理解できてきた。
    By reading the memoirs that clearly recorded the situation of the Great Hanshin-Awaji Earthquake disaster in 1995, I gradually came to understand the plight at that time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3355/1
    • れんきゅうまえ連休前
    • じょうし上司
    • に提出しなければいけない報告書の作成も終わったし、これで
    • こころ心おきなく
    • あす/あした明日
    • から休める。
    I have finished writing the report that I have to submit to my boss before the consecutive holidays, and now I can finally take my days off, starting tomorrow, without any reservations. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4292/1
      不正が
    • うたが疑われた
    • 政治家は、自分は
    • いっさい一切
    • かんよ関与して
    • おらず、
    • ぶか部下
    • かって勝手に
    • おこな行った
    • ことだと弁明した。しかし、そのような
    • せきにんてんか責任転嫁
    • の説明には
    • しゃくぜん釈然
    • としない。
    The politician who was suspected of wrongdoing explained that he was not involved in the deal in any way. Rather, it was his subordinates who had solely acted on their own volition. However, I am not satisfied with such an excuse or attempt to shift the blame. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4357/1
    • あす明日
    • バスりょこうバス旅行
    • は、
    • しんじゅくえき新宿駅
    • くじ9時
    • しゅうごう集合
    • くじじゅうごふん9時15分
    • しゅっぱつ出発
    • の予定だ。
    For the bus trip tomorrow, we are scheduled to meet at Shinjuku Station at 9:00 a.m. and depart at 9:15 a.m. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4411/1
    • ちくよんじゅうねん築40年
    • だんち団地
    • たちなら立ち並ぶ
    • 地域に、
    • おおがた大型
    • マンションの建設計画が持ち上がっているが、
    • だんち団地
    • の住民の特に高齢者の中にはこの計画にとまどっている
    • ひと
    • も多い。住み慣れた地域の
    • けいかん景観
    • や環境が変わること、特に
    • たちいき他地域
    • からの大きな
    • じんこう人口
    • りゅうにゅう流入
    • には不安があるためだ。開発業者には
    • じもとじゅうみん地元住民
    • への
    • ていねい丁寧な
    • 説明が求められる。
    A plan is afoot to build a large condominium in an area clustered with 40-year-old housing buildings, but many of the old apartments’ residents, especially the elderly people, are troubled by the plan. This is because they are concerned about the change in the landscape and environment of their familiar neighborhood and, especially, how the large influx of people from other areas would affect their area. The developer is expected to provide detailed explanations and respond to the concern of the current residents. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4463/1
      郵便制度の確立、電話の発明、インターネットの登場など、通信手段は時代の
    • なか
    • で変遷を
    • 遂げて
    • きた。
    Means of communication have undergone changes over time, including the establishment of the postal system, the invention of the telephone, and the emergence of the Internet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4471/1
    • やすみあ休み明け
    • げつようび月曜日
    • しゅっしゃ出社
    • ゆううつ憂鬱
    • になる現象を、
    • つうしょう通称
    • 「ブルーマンデー
    • しょうこうぐん症候群
    • 」という。
    The phenomenon of feeling depressed about coming to work on Monday after the weekend is commonly known as “Blue Monday Syndrome.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4479/1
      レポートや論文に
    • ぶんけん文献
    • から
    • いんよう引用した
    • 文がある場合は、その
    • しゅってん出典
    • めいき明記しなければ
    • ならない。
    If a report or paper contains statements taken from other literature, the source must be clearly cited. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4509/2
      機械の
    • そうさ操作
    • に慣れていない
    • しんにゅうしゃいん新入社員
    • には、
    • そうさほうほう操作方法
    • じゅん
    • を追って丁寧に説明したほうがいい。
    For new employees who are not familiar with the operation of the machine, it is better to explain the operation fully, in a step-by-step manner. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4509/3
      会議の出席者を文書に書く時、出席者の
    • たちば立場
    • が明らかな場合はそれに従い、
    • あんい安易に
    • じゅんふどう順不同
    • を使用してはいけない。
    When writing the names of attendees at a meeting in a document, if their titles and positions are clear, they should be ordered according to rank and not be casually placed in a random order. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4544/1
      新学期のオリエンテーションで、
    • りしゅう履修
    • の決まりからゼミの選択、アルバイトの注意事項まで
    • いっき一気に
    • 説明されて、まだ全部消化しきれていない。
    At the orientation for the new semester, everything from course rules to seminar selection and part-time job precautions were explained at a stretch; I have yet to fully digest all the information. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4547/1
      わざわざ銀行に行かなくても、
    • こうざ口座
    • ざんだかしょうかい残高照会
    • にゅうしゅっきんめいさい入出金明細
    • しょうかい照会
    • はインターネットでいつでもできる。
    Without going through the trouble of visiting the bank in person, you can make inquiries regarding your account balance and deposit/withdrawal details anytime via the Internet. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >