Sentences — 626 found
-
86628
- かのじょ彼女
- は
- まいあさ毎朝
- はや早く
- お起きる 。
She gets up early every morning. — Tatoeba -
87866
- かのじょ彼女
- は
- あさはや朝早く
- しゅっぱつ出発した 。
She left early in the morning. — Tatoeba -
88193
- かのじょ彼女
- は
- はや早く
- で出た
- から
- 今ごろ
- は
- そこ
- に
- つ着いている
- はず
- だ 。
She should be there now because she left early. — Tatoeba -
89084
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- せりふ
- を
- ひじょう非常に
- はや早く
- おぼ覚えた 。
She learned her part very quickly. — Tatoeba -
89411
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- かぞく家族
- の
- なか中
- で
- いちばん一番
- はや早く
- お起きる 。
She gets up the earliest in my family. — Tatoeba -
89652
- かのじょ彼女
- は
- わたし私たち
- が
- もっと
- はや早く
- しゅっぱつ出発したら
- どう
- か
- と
- いった 。
She suggested that we should start earlier. — Tatoeba -
89808
- かのじょ彼女
- は
- しはつ始発
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れない
- ように
- あさはや朝早く
- いえ家
- を
- で出た 。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. — Tatoeba -
91294
- かのじょ彼女
- は
- ラッシュ
- を
- さ避ける
- ために
- はや早く
- しゅっぱつ出発した 。
She started early in order to avoid the rush hour. — Tatoeba -
91295
- かのじょ彼女
- は
- ラッシュアワー
- を
- さ避ける
- ために
- はや早く
- しゅっぱつ出発した 。
She started early in order to avoid the rush hour. — Tatoeba -
91830
- かのじょ彼女
- は
- なんて
- はや早く
- およ泳ぐ
- ん
- でしょう 。
How fast she swims! — Tatoeba -
93579
- かのじょ彼女
- は 20
- ねん年
- はや早く
- う生まれていたら
- よかった
- のに
- と
- おも思った 。
She wished she had been born twenty years earlier. — Tatoeba -
93616
- かのじょ彼女
- は
- いちじかん1時間
- はや早く
- しごと仕事
- を
- お終えた 。
She finished her work an hour in advance. — Tatoeba -
94667
- かのじょ彼女の
- ブーツ
- は
- わたし私の
- もの
- より
- ずっと
- はや早く
- だめになる 。
Her boots wear out much more quickly than mine. — Tatoeba -
95308
- かのじょ彼女
- が
- はや早く
- かいふく回復
- する
- の
- を
- のぞ望みます 。
I hope that she will get well soon. — Tatoeba -
95309
- かのじょ彼女
- が
- はや早く
- いえ家
- を
- で出た
- の
- は
- けんめい賢明
- だった 。
It was wise of her to leave home early. — Tatoeba -
95352
- かのじょ彼女
- が
- てつだ手伝って
- くれれば 、
- もっと
- しごと仕事
- を
- はや早く
- すませられる
- のに 。
If only she were to help, the job would be finished sooner. — Tatoeba -
95626
- かのじょ彼女
- が
- そんなに
- はや早く
- いえ家
- に
- かえ帰る
- なんて
- へん変
- だ 。
It is strange that she should go home so early. — Tatoeba -
95721
- かのじょ彼女
- が
- あんまり
- はや速く
- はな話した
- ので 、
- りかい理解
- できませんでした 。
She spoke too quickly, so I couldn't understand. — Tatoeba -
96245
- かれ彼ら
- は
- つか疲れていた
- ので
- ふつう普通
- より
- はや早く
- とこにつ床についた 。
Since they were tired, they turned in earlier than usual. — Tatoeba -
96541
- かれ彼ら
- は
- あさはや朝早く
- きろ帰路
- に
- ついた 。
They set forth on the return journey early in the morning. — Tatoeba