Sentences — 14 found
-
jreibun/8977/1
- りょこうがいしゃ旅行会社 の
- ひと人 の
- はなし話 によると、
- げんち現地 の空港ではガイドの
- ひと人 が私たちの名前を書いたボードを持って待っていてくれるそうだ。
The travel agent told us that a guide would be waiting for us at the local airport holding a board with our names on it. — Jreibun -
163642
- わたし私の
- かんが考え
- で
- は
- そら空
- の
- たび
- で
- さいあく最悪な
- めん面
- は 、
- くうこう空港
- の
- まちあいしつ待合室
- で
- ぶらぶら
- し
- なければならない 。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. — Tatoeba -
179315
- くうそう空想
- の
- ちから力
- で 、
- うちゅうりょこう宇宙旅行
- も
- でき出来る 。
With the power of imagination, we can even travel through space. — Tatoeba -
179436
- そら空
- の
- りょこう旅行
- ほど
- よい
- もの
- は
- ない 。
There is nothing like air travel. — Tatoeba -
179437
- そらのたび空の旅
- ほど
- ゆかい愉快な
- もの
- は
- ない 。
Nothing is so pleasant as traveling by air. — Tatoeba -
179438
- そらのたび空の旅
- ほど
- よい
- もの
- は
- ない 。
There is nothing like air travel. — Tatoeba -
179439
- そらのたび空の旅
- は
- はや早い
- が
- うみ海
- は
- おちつく 。
Air travel is fast; sea travel is, however, restful. — Tatoeba -
179440
- そらのたび空の旅
- は
- いかが
- でした
- か 。
How was your flight? — Tatoeba -
184171
- たの楽しい
- そらのたび空の旅
- を 、
- いって
- らっしゃい 。
Have a nice flight. — Tatoeba -
191315
- あんぜんせい安全性
- が
- かいぜん改善
- されない
- かぎ限り 、2010
- ねん年
- まで
- に
- ジェット
- りょかくき旅客機
- は
- しゅう週
- に
- いちど1度
- の
- わりあい割合
- で
- そら空
- から
- お落ちる
- じたい事態
- になっている
- かのうせい可能性
- が
- ある
- と 、
- ボーイング
- しゃ社
- の
- ぶんせき分析
- は
- よそく予測
- している 。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. — Tatoeba -
201289
- どうぞ
- たの楽しい
- そらのたび空の旅
- を 。
Have a nice flight. — Tatoeba -
206226
- その
- たびびと旅人
- は
- くうふく空腹
- の
- ために
- きをうしな気を失った
- が 、
- すぐに
- しょうき正気づいた 。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to. — Tatoeba -
229715
- あれ
- は
- そらのたび空の旅
- に
- りよう利用
- する
- には
- いい
- こうくうがいしゃ航空会社
- だ 。
They are a good airline to fly with. — Tatoeba -
162839
- わたし私の
- ちち父
- は
- そらのたび空の旅
- が
- す好き
- なんです 。
My father likes traveling by air. — Tatoeba