Sentences — 28 found
-
jreibun/10080/1
-
スキー
- しょしんしゃ初心者 は、
- けいしゃ傾斜 がゆるやかなコースで
- すべ滑る 練習をした
- ほう方 が
- よ良い 。
Novice skiers should practice skiing on a course with a gentle slope. — Jreibun -
jreibun/7282/1
-
山の
- しゃめん斜面 に
- つ積もった 雪が
- くずれお崩れ落ちる と、
- なだれ雪崩 が起きる。雪が多く降る
- にがつ2月 に
- なだれ雪崩 が起きやすいので、注意が必要だ。
Avalanches occur when snow piled up on mountain slopes starts to slide downhill. Avalanches are more likely to occur in February, when there is more snowfall, so caution must be exercised. — Jreibun -
jreibun/7291/1
-
ソーセージは
- なな斜め に
- きれめ切れ目 を
- い入れて から焼くと、
- かわ皮 が破れない。
Make diagonal slits in the sausage before grilling to prevent the skin from tearing. — Jreibun -
jreibun/7291/3
-
自分と
- こと異なる 文化や価値観を
- なな斜めに 見るのではなく、知って理解しようとすることが大切だ。
It is important to try to be aware and understand cultures and values that are different from our own, rather than looking at them condescendingly. — Jreibun -
jreibun/2559/2
-
急な傾斜面を登りきると、視界が
- いっき一気に
- ひら開け 、周囲の
- やまやま山々 が
- いちぼう一望 のもとに見渡せた。
After we climbed the steep slope, the panoramic view opened up right in front of us. The sweeping vista of the surrounding mountains was stunning. — Jreibun -
jreibun/4314/1
-
クラスメートの
- いとうくん伊藤君 は、
- よのなか世の中 に対して
- しゃ斜に
- かま構えた ようなところがあり、よく
- ひにく皮肉 を言うので、
- にがて苦手だ 。
Mr. Ito is not my favorite classmate because he seems to have a cynical attitude towards the world, and he often makes sarcastic remarks. — Jreibun -
jreibun/6093/2
- たなだ棚田 とは、
- やま山 の
- しゃめん斜面 に
- かいだんじょう階段状 に作られた
- すいでん水田 のことである。
- さんち山地 の多い日本の
- こくど国土 において、
- たなだ棚田 とはまさに
- せんじん先人たち の
- ちえ知恵 と努力によって生み出されたものだと言えよう。
A terraced paddy field is a rice paddy built into terraced steps on a mountain slope. Japan is very mountainous, and terraced paddy fields are considered the fruit of the wisdom and efforts of our ancestors. — Jreibun -
jreibun/7291/2
-
家の
- ななめまえ斜め前 にスーパーができ、とても便利になった。
A supermarket was built diagonally across from our house, which made things very convenient for us. — Jreibun -
jreibun/9101/1
-
環境破壊が進むと、いつか人類は
- ほろ滅びて しまうのではないだろうか。
Humanity could perish one day, if environmental destruction continues. — Jreibun -
jreibun/9101/2
- だざいおさむ太宰治 の『
- しゃよう斜陽 』は
- だいにじせかいたいせんご第二次世界大戦後 の日本における
- もときぞく元貴族 の
- いっか一家 の
- ほろ滅びゆく
- すがた姿 を
- えが描いた 小説である。
Dazai Osamu’s Shayō (The Setting Sun) is a novel about the demise of a former aristocratic family in post-World War II Japan. — Jreibun -
75838
- みち道
- は
- きゅうしゃめん急斜面
- を
- ジグザグ
- に
- のぼっていた 。
The path zigzagged up the steep slope. — Tatoeba -
76288
- わたし私
- は
- ぬかるんだ
- しゃめん斜面
- を
- ずるずると
- すべりお滑り下りた 。
I slithered down the muddy slope. — Tatoeba -
76803
- お
- こめや米屋
- さん
- は 、
- い言わず
- と
- し知れた
- しゃようさんぎょう斜陽産業 。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry. — Tatoeba -
77445
- こい恋
- は
- しっとぶか嫉妬深い
- もの
- で 、
- せいじょう正常な
- め目
- を
- しゃし斜視
- に
- させる 。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint. — Tatoeba -
92837
- かのじょ彼女
- は
- ごきげんご機嫌
- なな斜め
- だ 。
She is in a mood. — Tatoeba -
100017
- かれ彼
- は
- ぼうし帽子
- を
- なな斜め
- に
- かぶっていた 。
He wore his hat askew. — Tatoeba -
104701
- かれ彼
- は
- しゃめん斜面
- を
- スキー
- で
- すべりおりる
- ことができた 。
He was able to ski down the slope. — Tatoeba -
106691
- かれ彼
- は
- やま山
- の
- けわしい
- しゃめん斜面
- を
- じっと
- み見つめ 、
- 登る
- の
- を
- やめた 。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. — Tatoeba -
107643
- かれ彼
- は
- けわ険しい
- しゃめん斜面
- を
- じっとみじっと見た 。
He stared at the steep slope. — Tatoeba -
113484
- かれ彼
- は
- スキー
- を
- していて
- きゅうしゃめん急斜面
- で
- てんとう転倒
- した 。
He tumbled on a steep slope while skiing. — Tatoeba