Jisho

×

Sentences — 5 found

  • jreibun/8343/1
      難しい文学作品を理解するために、その作品に関するいくつかの評論を読み
    • くら比べて
    • みることにした。
    In order to understand a difficult piece of literature, I decided to read and compare several critiques of the work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9882/1
      同じ文学作品でも
    • やくしかた訳し方
    • ほんやくしゃ翻訳者
    • によってさまざまである。また、
    • やくしゃ訳者
    • が変わればその作品から受ける印象も大きく変わることがある。
    The same literary work can be translated in various ways by different translators. Therefore, the impression one gets from a literary work can change dramatically depending on who the translator is. Jreibun
    Details ▸
  • 145153
    • しんぶん新聞
    • ことし今年
    • ぶんがくさくひん文学作品
    • にたいに対する
    • ろんぴょう論評
    • 載っている
    A criticism of literary works this year is in the paper. Tatoeba
    Details ▸
  • 81549
    • ほんとう本当に
    • コンピューター
    • ぶんがくさくひん文学作品
    • ほんやく翻訳
    • など
    • できる
    Can computers actually translate literary works? Tatoeba
    Details ▸
  • 147086
    • しょうらい将来
    • いつか
    • コンピューター
    • ぶんがくさくひん文学作品
    • ほんやく翻訳
    • ちゃくしゅ着手
    • する
    • ようになれば
    • われわれ
    • 知る
    • ような
    • ぶんがく文学
    • さいご最期
    • むか迎える
    • ことになる
    • だろう
    When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. Tatoeba
    Details ▸