| 1139 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) | 
| 1851 | A New Dictionary of Kanji Usage | 
| 2026 | Classic Nelson (Andrew Nelson) | 
| 1356 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) | 
| 1387 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) | 
| 1517 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) | 
| 1618 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) | 
| 1791 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) | 
| 930 | Kodansha Compact Kanji Guide | 
| 969 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) | 
| 540 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) | 
| 706 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) | 
| 1423 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) | 
| 12870 | Morohashi | 
| 788 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) | 
| 2307 | New Nelson (John Haig) | 
| 1411 | Remembering The Kanji (James Heisig) | 
| 1514 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) | 
| 1869 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) | 
      Jōyō kanji, taught in junior high
    
    
      JLPT level N1
    
    
      1990 of 2500 most used kanji in newspapers
    
Stroke order
On reading compounds
- 擬 【ギ】 pseudo-, quasi-
- 疑似 【ギジ】 pseudo, quasi, false, para-, mock, sham, suspected (case, e.g. of disease)
Kun reading compounds
- 紛い 【まがい】 imitation, sham, -like
- 紛い物 【まがいもの】 imitation, fake, sham
- 擬き 【もどき】 -like, pseudo-, mock ..., imitation ..., in the style of ..., comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts), criticism, censure
- 銀竜草擬 【ぎんりょうそうもどき】 Indian pipe (Monotropa uniflora)
- 太平洋赤坊擬 【たいへいようあかぼうもどき】 Longman's beaked whale (Indopacetus pacificus), Indo-Pacific beaked whale, tropical bottlenose whale
Readings
- Korean:
- eui
Spanish
- imitar
- comparar
- parecerse
- suponer
Portuguese
- imitar
- alvo (uma arma)
- nomear
- imita
French
- imitation
- pointer une arme
- nommer
- comparer
| 1370 | 2001 Kanji | 
| 3c14.2 | The Kanji Dictionary | 
| 1-3-14 | SKIP code | 
| 5708.1 | Four corner code | 
| 1-21-28 | JIS X 0208-1997 kuten code | 
| 64ec | Unicode hex code | 
Stroke order
On reading compounds
- 蟷螂 【カマキリ】 praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)
- 螳螂拳 【トウロウケン】 praying mantis style
Readings
- Korean:
- dang
Spanish
Portuguese
French
| 4177 | Classic Nelson (Andrew Nelson) | 
| 33503 | Morohashi | 
| 5372 | New Nelson (John Haig) | 
| 6d13.3 | The Kanji Dictionary | 
| 1-6-11 | SKIP code | 
| 5911.4 | Four corner code | 
| 1-74-16 | JIS X 0208-1997 kuten code | 
| 87b3 | Unicode hex code | 
Stroke order
On reading compounds
- 蟷螂 【カマキリ】 praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)
Readings
- Korean:
- rang
Spanish
Portuguese
French
| 4160 | Classic Nelson (Andrew Nelson) | 
| 33362 | Morohashi | 
| 5348 | New Nelson (John Haig) | 
| 6d9.1 | The Kanji Dictionary | 
| 1-6-10 | SKIP code | 
| 5712.7 | Four corner code | 
| 1-74-07 | JIS X 0208-1997 kuten code | 
| 8782 | Unicode hex code |