Sentences — 51 found
-
jreibun/34/2
- くすり薬 を飲んで
- からだ体 に異常を感じたときは、すぐに医師や
- やくざいし薬剤師 に連絡して指示を
- あお仰いだ ほうがいい。
If you feel something is wrong with your body after taking medicine, you should immediately contact your doctor or pharmacist for guidance. — Jreibun -
jreibun/4488/2
-
会社で自分から進んで仕事をせず指示された仕事しかしない
- じゅどうてき受動的な 態度をとっていたら、
- じょうし上司 に「
- しじまちにんげん指示待ち人間 」と言われてしまった。
When I was passive at work, doing only the work I had been told to do without taking any initiative, my boss called me “a person who waits for directions.” — Jreibun -
jreibun/4577/1
- かんごし看護師 は
- にゅういんかんじゃ入院患者 に飲ませる
- くすり薬 が医師の指示と合っているか、
- くすり薬 と書類を
- しょうごう照合 した。
Nurses checked medications and documents to ensure that the medications given to hospitalized patients matched the doctor’s instructions. — Jreibun -
jreibun/4581/2
- じょうし上司 の指示がわかりにくかったら、きちんと確認することだ。
- あいまい曖昧な 理解のまま仕事を進めると、とんだ
- いきちが行き違い のもとになる。
If you have difficulty understanding your supervisor’s instructions, before going any further, check with him or her, because if you proceed with your work unclear of what is expected from you, it could lead to a terrible misunderstanding. — Jreibun -
jreibun/8975/1
-
カメラマンは、モデルにいろいろなポーズをとるように指示した。
The photographer directed the models to strike various poses. — Jreibun -
jreibun/9924/1
-
会計が終わると、
- しょほうせん処方箋 を持って
- む向かい の薬局に
- い行き 、
- くすり薬 をもらうように指示された。
After paying the bill, I was instructed to take my prescription to the pharmacy across the street to receive my medications. — Jreibun -
jreibun/13/1
- やっきょく薬局 で
- めぐすり目薬 を
- しょほう処方して もらった際、
- めぐすり目薬 はコンタクトレンズを
- はず外して から
- さ差し 、
- そのごその後
- ごふんいじょう5分以上
- あいだ間 を
- あ空けて からコンタクトレンズをするようにと指示を受けた。
When I was prescribed eye drops at the pharmacy, I was instructed to remove my contact lenses before applying the drops and then wait at least 5 minutes before putting my contact lenses back in. — Jreibun -
151065
- しけんかん試験管
- を
- こわ壊したり 、
- おもしろはんぶんおもしろ半分に
- かがくせいひん化学製品
- を
- あれこれ
- いじって
- あそ遊んだ
- が 、
- とき時には 、
- きょうし教師
- の
- しじ指示
- に
- なんとか
- したが従って 、
- ずっと
- いぜん以前
- に
- ほか他の
- ひとびと人々
- が
- こころ試みた
- じっけん実験
- を
- くりかえ繰り返す
- こと
- も
- した 。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. — Tatoeba -
79485
- くすり薬
- は
- いしゃ医者
- の
- しじ指示
- によって
- のみ
- しよう
- される
- べき
- です 。
Drugs should be used only at the direction of a doctor. — Tatoeba -
79571
- やじるし矢印
- が
- すす進む
- べき
- ほうこう方向
- を
- しじ指示
- する 。
The arrow indicates the way to go. — Tatoeba -
85335
- びょういん病院
- の
- しじ指示
- に
- したが従って
- ください 。
Please follow the treatment given by the hospital. — Tatoeba -
90333
- かのじょ彼女
- は
- けいかく計画
- の
- りつあん立案
- を
- しじ指示
- した 。
She directed the planning of the project. — Tatoeba -
95347
- かのじょ彼女
- が
- だ出す
- しじ指示
- は
- いつも
- せいかく正確
- だ 。
She is exact in all the instructions she gives. — Tatoeba -
105333
- かれ彼
- は
- じむしょ事務所
- に
- き来て 5
- ふん分
- も
- た立た
- ないうちに
- なに何
- を
- する
- か
- しじ指示
- を
- した 。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. — Tatoeba -
106185
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- その
- しごと仕事
- を
- する
- ため
- の
- めいかく明確な
- しじ指示
- を
- あた与えた 。
He gave me precise instructions to do the job. — Tatoeba -
118564
- かれ彼
- に
- くわ詳しい
- ぐたいてき具体的な
- しじ指示
- を
- あた与えて
- ください 。
Please give him detailed and specific directions. — Tatoeba -
137314
- だいとうりょう大統領
- や
- ちじ知事
- が
- りっぱ立派に
- ごうほうてき合法的に
- こうどう行動
- した
- ばあい場合
- には 、
- べいこくみん米国民
- は
- かれ彼ら
- を
- さいせん再選
- し 、
- かれ彼ら
- が
- ぞく属する
- せいとう政党
- に
- しじ指示
- を
- おく送る
- ことによって
- しょうにん承認
- を
- ひょうめい表明
- する 。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. — Tatoeba -
161766
- わたし私
- は
- あなた
- に
- なん何にも
- さわ触る
- な
- と
- はっきりと
- しじ指示
- しました 。
I gave you explicit instructions not to touch anything. — Tatoeba -
165207
- わたし私たち
- は
- かのじょ彼女の
- しじ指示
- に
- したが従って
- さぎょう作業
- を
- かんりょう完了
- した 。
We have finished the work in accordance with her instructions. — Tatoeba -
165208
- わたし私たち
- は
- かのじょ彼女の
- しじ指示
- に
- したが従って 、
- さぎょう作業
- を
- しゅうりょう終了
- した 。
We have finished the work in accordance with her instructions. — Tatoeba