Sentences — 30 found
-
140946
- まえば前歯
- が
- ぬ抜けました 。
My front tooth fell out. — Tatoeba -
142681
- せいり生理
- が
- いちど一度
- ぬ抜けました 。
I missed a period. — Tatoeba -
145069
- もり森
- を
- ぬ抜ける
- こみち小道
- が
- あります 。
There is a path through the wood. — Tatoeba -
145070
- もり森
- を
- ぬ抜けて
- みずうみ湖
- に
- で出た 。
We went through the woods and came to a lake. — Tatoeba -
150970
- は歯
- が
- ぬ抜けて
- すきま隙間
- が
- あ空いていた 。
His teeth had gaps. — Tatoeba -
150978
- は歯
- が 1
- ほん本
- ぬ抜けた 。
One of my teeth came out. — Tatoeba -
74975
- 人込み
- を
- からだ体
- を
- よこ横
- に
- して
- ぬ抜けた 。
He edged sideways through the crowd. — Tatoeba -
75675
- よういしゅうとう用意周到
- に
- み見えて
- どこか
- で
- ぬけ抜けてる
- し
- な 。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. — Tatoeba -
83967
- かぜ風邪
- が
- ぬ抜けない 。
I can't get rid of my cold. — Tatoeba -
83932
- かぜをひ風邪を引く
- と 、
- かぜ風邪
- が
- なかなか
- ぬ抜けません
- よ 。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. — Tatoeba -
83982
- かぜ風邪
- が
- ぬ抜けない 。
I can't get rid of my cold. — Tatoeba -
83992
- かぜ風邪
- が
- なかなか
- ぬ抜けません 。
I can't get rid of my cold. — Tatoeba -
122114
- にゅうし乳歯
- が
- ぬ抜け
- ないうちに
- うし後ろ
- から
- えいきゅうし永久歯
- が
- はえて
- きました 。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth. — Tatoeba -
111185
- かれ彼
- は
- ヒザ
- の
- ちからがぬ力が抜けた 。
His knee gave way. — Tatoeba -
179392
- くうき空気
- が
- ぬ抜ける
- につれて
- ふうせん風船
- は
- じょじょ徐々に
- お降りて
- きた 。
The balloon descended gradually as the air came out. — Tatoeba -
191458
- わる悪い
- かぜ風邪
- が
- ぬ抜けない 。
I can't get rid of a bad cold. — Tatoeba -
196558
- ボード
- が
- はこ箱
- に
- はぬ歯抜け
- で
- いれ入れられてる
- から 、
- つ詰めていれれば 、
- はこ箱
- が
- もっと
- ゆうこう有効に
- つかえる
- よ 。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box. — Tatoeba -
197535
- ひどい
- かぜ風邪
- が
- まだ
- ぬ抜けない 。
I have not got rid of my bad cold yet. — Tatoeba -
207227
- その
- はこ箱
- に
- そんなに
- つ詰める
- と
- そこ底
- が
- ぬ抜ける
- よ 。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out. — Tatoeba -
224827
- ここ 2
- しゅうかん週間
- はなごえ鼻声
- が
- ぬ抜けません 。
I've had a nasal voice for two weeks. — Tatoeba