Sentences — 57 found
-
jreibun/2511/1
- しんじん新人 マラソン選手が
- はつ初 レースを
- とちゅうきけん途中棄権 することとなってしまった。
- とうじつ当日 、予想以上に気温が高くなり、
- おりかえしてん折り返し点 を過ぎたあたりで疲労が
- きょく極 に
- たっ達して しまったらしい。
A rookie marathon runner had to withdraw halfway through his first race. The temperature was higher than expected on the day, and he seemed to hit the wall shortly after the turnaround point. — Jreibun -
jreibun/8228/5
- おりがみ折り紙 は、
- かど角 と
- かど角 をぴったり合わせて折るときれいに
- しあ仕上がる 。
Origami sheets can be neatly folded when the corners and edges are perfectly aligned. — Jreibun -
jreibun/8228/3
- なかよ仲良さそうに 、
- こいびと恋人たち がぴったり
- よりそ寄り添って 歩いている。
The lovers are walking, snuggling up to each other, showing their affection. — Jreibun -
76948
-
A—7
- を
- ふたつお二つ折りにして
- はりあ貼り合わせる 。
Fold A-7 in half and stick it together. — Tatoeba -
81154
- まんいち万一
- わたし私の
- るすちゅう留守中
- に
- かれ彼
- が
- でんわ電話をかけて
- きたら 、
- おりかえ折り返し
- わたし私の
- ほう方
- から
- でんわ電話をかける 。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. — Tatoeba -
81903
- ぼく僕
- は
- ほねお骨折り
- しごと仕事
- で
- くたくた
- だ 。
I am exhausted with toil. — Tatoeba -
88270
- かのじょ彼女
- は
- おりがみ折り紙
- で
- 折鶴
- を
- お折った 。
She folded colored paper into a paper crane. — Tatoeba -
88478
- かのじょ彼女
- は
- からだ身体
- を
- おりま折り曲げて
- おなか
- を
- かきむしった 。
She doubled over, clutching her side. — Tatoeba -
94523
- かのじょ彼女の
- きゅうゆう級友
- たち達
- は 356
- わ羽
- の
- つる鶴
- を
- お折り 、
- せん千
- わ羽
- が
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- まいそう埋葬
- された 。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. — Tatoeba -
96657
- かれ彼ら
- は
- くみあい組合
- の
- しどうしゃ指導者
- たち
- と
- おりあ折り合った 。
They came to terms with the union leaders. — Tatoeba -
98222
- かれ彼ら
- は
- あまり
- うまく
- おりあ折り合っていない
- と
- おも思う 。
I am afraid they don't get along very well. — Tatoeba -
98224
- かれ彼ら
- は
- あまり
- うまく
- おりあ折り合って
- いけない
- と
- おも思う 。
I am afraid they can't get along very well. — Tatoeba -
98429
- かれ彼らの
- どりょく努力
- は
- ほねおりぞん骨折り損
- に
- お終わった 。
Their efforts came to nothing. — Tatoeba -
103093
- かれ彼
- は
- おりあ折り合って
- いき
- やすい
- ひと
- です 。
He is easy to get on with. — Tatoeba -
104250
- かれ彼
- は
- しょるい書類
- を
- おりたた折り畳んで
- とけい時計
- を
- み見た 。
He folded his paper, consulting his watch. — Tatoeba -
104825
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- もんだい問題
- に
- おりあ折り合い
- を
- つけた 。
He put terms on his problem. — Tatoeba -
106015
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- おりがみ折り紙
- を
- どこ
- で
- か買ったら
- いい
- か
- はな話して
- くれた 。
He told me where to buy origami. — Tatoeba -
111434
- かれ彼
- は
- なかなか
- おりあ折り合って
- い行き
- にくい
- ひと人
- だ 。
He is the person who is difficult to come to terms with. — Tatoeba -
111435
- かれ彼
- は
- なかなか
- おりあ折り合って
- つきあい
- にくい
- ひと人
- だ 。
He is rather hard to get along with. — Tatoeba -
123157
- ふたつお二つ折り
- げんきん厳禁 。
Do not fold! — Tatoeba