Sentences — 81 found
-
229564
- あんなに
- ちょうしょ長所
- が
- おお多い
- のに
- かのじょ彼女
- は
- ほこ誇らなかった 。
With all her merits she was not proud. — Tatoeba -
233371
- あなた
- の
- けいかく計画
- は
- じっさいてき実際的
- だ
- という
- ちょうしょ長所
- が
- ある 。
Your plan has the virtue of being practical. — Tatoeba -
74196
- ひのうちどころ非の打ち所がない
- けいかく計画
- は 、
- きゅうくつ窮屈
- だ
- なあ 。
A faultless plan is stifling, isn't it? — Tatoeba -
237000
- きっと
- くるま車
- を
- うんてん運転
- している
- と
- じゅうしょ住所
- が
- ひんぱん頻繁に
- か変っ
- ちゃう
- から
- だ
- と
- おも思う
- の 。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. — Tatoeba -
122721
- にほん日本
- には
- たくさん
- の
- うつく美しい
- ばしょ場所
- が
- ある 。
In Japan, there are a lot of beautiful places. — Tatoeba -
179779
- かね金
- が
- あったら
- そう
- したい
- のです 。
- ところが
- じつ実は
- どうすることもできない
- のです 。
If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. — Tatoeba -
200872
- ところが
- じつ実は
- どうすることもできない
- のです 。
As it is, I can do nothing. — Tatoeba -
201497
- どうしても
- かのじょ彼女の
- じゅうしょ住所
- が
- おもいだ思い出せない
- んだ
- よ 。
I can't for the life of me remember her address. — Tatoeba -
193085
- やっと
- テレビ
- の
- こしょう故障
- している
- かしょ個所
- が
- わ分かった 。
In the end, I found out what was wrong with my TV. — Tatoeba -
189903
- うせつ右折
- し
- なさい 、
- そうすれば
- わたし私の
- じむしょ事務所
- が
- み見つかります 。
Turn to the right, and you'll find my office. — Tatoeba -
200871
- ところが
- かのじょ彼女
- は
- ただ
- おどろ驚いた
- ような
- かお顔
- を
- み見せた
- だけ
- で 、
- むしろ
- おもしろが面白がっている
- ふう風
- であった 。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. — Tatoeba -
185315
- かいごう会合
- の
- ひ日にち
- と
- ばしょ場所
- が
- けってい決定
- された 。
The date and place of the meeting have been fixed. — Tatoeba -
116999
- かれ彼の
- じゅうしょ住所
- が
- ただ正しい
- かどうか
- を
- しら調べる
- ために
- かれ彼
- に
- しょうかい照会
- した 。
I checked with him to see if his address was right. — Tatoeba -
117774
- かれ彼
- の
- いばしょ居場所
- が
- わ分かっていれば
- なあ 。
I wish I knew where he was! — Tatoeba -
183829
- かんたん簡単に
- かれ彼
- の
- じむしょ事務所
- が
- み見付かった 。
I had no difficulty in finding his office. — Tatoeba -
146209
- うわぎ上着
- は
- かた肩
- の
- ところ所
- が
- うまく
- あ合わない 。
The coat doesn't fit properly across the shoulders. — Tatoeba -
162985
- わたし私の
- おとうと弟
- と
- わたし私
- は
- たくさん
- きょうつう共通
- した
- ところ所
- が
- ある 。
My brother has much in common with me. — Tatoeba -
196442
- ほかに
- は
- どこにも
- ちゅうしゃ駐車
- する
- ところ所
- が
- ありません 。
There isn't anywhere else to park. — Tatoeba -
236499
-
「
- どう
- だ 」
- と
- あに兄
- は
- いった 。「
- わたし
- は
- ただ正しかった 。
- ここ
- で
- わたし私
- が
- しず静かに
- よ良い
- せいかつ生活
- を
- していた 。
- ところが
- いっぽう一方 、
- あなた
- は
- おう王
- になった
- けれども 、
- おお多く
- の
- くろう苦労
- を
- した 」
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." — Tatoeba -
169814
- きのう昨日
- ちち父
- が
- しんぞうほっさ心臓発作
- を
- お起こした
- が 、
- しんりょうじょ診療所
- が
- ちか近く
- に
- ある
- の
- は
- こううん好運
- だった 。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. — Tatoeba