Sentences — 496 found
-
155652
- わたし私
- は
- ひとまえ人前
- で
- わら笑われる
- の
- が
- がまん我慢
- できない 。
I can't stand being laughed at in public. — Tatoeba -
156272
- わたし私
- は
- じぶん自分
- の
- いえ家
- が
- とりこわ取り壊される
- の
- を 、
- がまん我慢
- できなかった 。
I could not stand my house being torn down. — Tatoeba -
159082
- わたし私
- は
- ハンバーガー
- が
- ほしかった
- が 、
- がまん我慢
- した 。
I wanted a hamburger, but I restrained myself. — Tatoeba -
74294
- ついに
- わ我が デジタルグルーヴクラブ
- の
- ていかん定款
- が
- かんせい完成
- しました 。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. — Tatoeba -
74725
- テレビ
- で
- は 、
- わがくに我が国
- の
- しょうらい将来
- の
- もんだい問題
- を
- だれ誰か
- が
- しんこく深刻な
- かお顔
- を
- して
- しゃべっている 。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. — Tatoeba -
75299
-
「
- せがの背が伸びて
- はい入らない
- わ
- よ
- ね 」「
- そう 、
- だん断じて
- ふと太った
- わけではない !」「
- せいちょう成長
- した
- と
- いう
- べんり便利な
- ことば言葉
- は
- われわれ我々
- の
- きりふだ切り札 」
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." — Tatoeba -
75511
- せんじつ先日
- わがや我が家
- の
- すいしつけんさ水質検査
- を
- おこな行いました 。
- ある
- ゆうめい有名
- かいしゃ会社
- の
- かんきょう環境
- ぶんせき分析
- センター
- とか
- いう
- ところ
- に
- して
- もらいました 。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name. — Tatoeba -
75568
- うるさい
- なっ !
- すこ少し
- の
- ずつう頭痛
- くらい
- がまん我慢
- しろ 。
- よ余
- は
- まりょく魔力
- が
- すっからかん
- だ 。
- それもこれも
- ひめ姫
- の
- せい
- だ
- ぞ 。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! — Tatoeba -
76059
- じぶん自分でも
- がまん我慢
- が
- できない 。
Even I can't endure it. — Tatoeba -
76113
- さんかい産科医
- にくわに加え 、
- じょさんし助産師
- も
- ふそく不足
- と
- わがくに我が国
- の
- さんかいりょう産科医療
- が
- きわ極めて
- しんこく深刻な
- じょうきょう状況
- に
- ある
- こと
- が
- あらた改めて
- うきぼ浮き彫りになった 。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. — Tatoeba -
77577
- れっしゃ列車
- が
- こ混んでいた
- ので 、
- われわれ我々
- は
- おおさか大阪
- まで
- ずっと
- たちどお立ち通し
- だった 。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. — Tatoeba -
78347
- りろんてき理論的
- そくめん側面
- について
- は 、ピーターソン
- の
- しゅちょう主張
- は
- われわれ我々
- の
- ぎろん議論
- に
- ちょくせつかんけい直接関係
- が
- ある 。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion. — Tatoeba -
79118
- ゆうしょく夕食
- が
- すんで 、
- われわれ我々
- は
- いま居間
- へ
- うつった 。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room. — Tatoeba -
79385
- ゆうじん友人
- が
- ひどい
- けが怪我
- を
- しました 。
My friend is seriously injured. — Tatoeba -
79834
- もんだい問題
- は
- われわれ我々
- が
- じゅうぶん十分な
- おかねお金
- を
- も持っていない
- こと
- だ 。
The problem is that we don't have enough money. — Tatoeba -
79835
- もんだい問題
- は
- われわれ我々
- が
- この
- かね金
- を
- どう
- しょり処理
- すべき
- か
- だ 。
The problem is what we should do with this money. — Tatoeba -
79851
- もんだい問題
- は
- いかに
- して
- われわれ我々
- が
- げんざい現在
- の
- こんなん困難
- を
- きりぬ切り抜ける
- か
- である 。
The problem is how we cope with the present difficulties. — Tatoeba -
80006
- めがさ目が覚めて
- みる
- と
- われわれ我々
- は
- おおうなばら大海原
- を
- ひょうりゅう漂流
- していた 。
When we awoke, we were adrift on the open sea. — Tatoeba -
81037
- みょうなはなし妙な話だが 、
- われわれ我々
- は
- だれ誰も
- その
- まちが間違い
- に
- 気付かなかった 。
Strange to say, none of us noticed the mistake. — Tatoeba -
81141
- まんいち万一
- せんそう戦争
- が
- お起こったら 、
- われわれ我々
- は
- どう
- なる
- の
- だろう 。
What would become of us if war should break out? — Tatoeba