Sentences — 164 found
-
jreibun/5741/2
-
お
- せわ世話 になった
- ひと人 に対して
- いちねん1年 の締めくくりに感謝の気持ちを込めて
- おせいぼお歳暮 を贈る習慣があるが、その起源は
- えどじだい江戸時代 まで
- さかのぼ遡る 。
The custom of giving year-end gifts, called oseibo, as a token of gratitude to people who have taken good care of you, dates back to the Edo period. — Jreibun -
jreibun/6017/1
- たにん他人 と自分を比較してばかりいては幸せになれない。「
- た足る を
- し知る 」の
- ことばどお言葉通り 、今の生活を大切に、
- ひび日々 感謝して生きることが大切だ。
You cannot be happy if you are constantly comparing yourself to others. As the saying goes, “Be satisfied with your lot in life,” it is important to cherish what you have in the present moment and be thankful for it every day. — Jreibun -
jreibun/8276/3
-
これまで
- かげ陰 になり
- ひなた日向 になり、私を支えてくださったすべての
- かたがた方々 に感謝申し上げます。
I would like to thank all those who have supported me all these years both publicly and privately. — Jreibun -
jreibun/8284/2
-
弟は恥ずかしがり屋で感謝や謝罪を
- すなお素直に 伝えられないため、
- まわ周り から「
- ひねくれものひねくれ者 」と誤解されやすい。
My younger brother is shy and unable to sincerely express gratitude or apology in a straightforward manner. As a result, he is frequently misunderstood by those around him as a contrary person. — Jreibun -
jreibun/8276/2
- そと外 は寒いが、
- ひ日 の当たる
- でまど出窓 の
- うちがわ内側 は暖かくて、猫たちが気持ち良さそうに
- ひなた日向ぼっこ をしている。
It is cold outside, but it is warm inside the sunlit bay window, where cats are pleasantly basking in the sun. — Jreibun -
76535
- でも
- もし模試
- の
- ひ日
- は
- ぶかつ部活
- が
- やす休み
- になって 遥
- と
- かえ帰れる
- し 、
- かんしゃ感謝
- してる
- けど 、
- ぼく僕
- は 。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. — Tatoeba -
77253
- ろうふじん老婦人
- は 、
- どうろ道路
- を
- おうだん横断
- する
- の
- を
- てつだ手伝った
- こと
- にたいに対して 、
- わたし私
- に
- かんしゃ感謝
- した 。
The old lady thanked me for helping her across the road. — Tatoeba -
84886
- ふろうしゃ浮浪者
- は
- きょうかい教会
- で
- の
- かんしゃさい感謝祭
- の
- ゆうしょく夕食
- を
- がつがつ
- た食べた 。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. — Tatoeba -
86429
- かのじょ彼女
- は
- ともだち友達
- の
- たす助け
- を
- とうぜん当然
- の
- こと
- と
- かんが考えていて 、
- まった全く
- かんしゃ感謝
- する
- きも気持ち
- が
- なかった 。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. — Tatoeba -
86714
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕たち
- の
- てだす手助け
- に
- かんしゃ感謝
- した 。
She thanked us for our help. — Tatoeba -
87392
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- まごころ真心
- こめて
- かんしゃ感謝
- しました 。
She thanked him with all her heart. — Tatoeba -
88945
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- を
- ささ支えて
- くれた
- ひと人
- みんな
- に
- かんしゃ感謝
- の
- い意
- を
- あらわ表した 。
She expressed her gratitude to all those who had supported her. — Tatoeba -
90665
- かのじょ彼女
- は
- かんしゃ感謝
- の
- しるし印
- として
- その
- もうしで申し出
- を
- した 。
She made that offer by way of thanks. — Tatoeba -
91812
- かのじょ彼女
- は
- にっこり
- わら笑って
- かんしゃ感謝
- の
- きも気持ち
- を
- あらわ表した 。
She smiled her acknowledgment. — Tatoeba -
92394
- かのじょ彼女
- は
- その
- おくりもの贈り物
- に
- かんしゃ感謝
- の
- ことば言葉
- を
- の述べた 。
She expressed her thanks for the present. — Tatoeba -
92899
- かのじょ彼女
- は
- こっそり
- わら笑って
- かんしゃ感謝
- の
- きも気持ち
- を
- あらわ表した 。
She smiled her acknowledgment. — Tatoeba -
93709
- かのじょ彼女
- は 、
- おくりもの贈物
- にたいに対する
- かんしゃ感謝
- の
- きも気持ち
- を
- あらわ表わした 。
She expressed her thanks for the present. — Tatoeba -
94235
- かのじょ彼女の
- しんせつ親切
- に
- かんしゃ感謝
- する
- いっぽう一方
- ふたん負担
- にも
- かん感じる 。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome. — Tatoeba -
94288
- かのじょ彼女の
- えがお笑顔
- が
- かんしゃ感謝
- の
- きも気持ち
- を
- あらわ表した 。
Her smile expressed her thanks. — Tatoeba -
94514
- かのじょ彼女の
- むね胸
- に
- かんしゃ感謝
- の
- ねん念
- が
- あふれた 。
Her heart flowed with gratitude. — Tatoeba