Sentences — 81 found
-
138492
- たにん他人
- の
- かな悲しみ
- や
- よろこ喜び
- が
- ほんとう本当に
- わかる
- ひと人
- は
- いない 。
No one really understands the grief or joy of another. — Tatoeba -
141286
- せんそう戦争
- には
- ひさん悲惨
- と
- かな悲しみ
- が
- ともな伴う 。
Misery and sorrow accompany war. — Tatoeba -
141287
- せんそう戦争
- には
- ひさん悲惨
- と
- かな悲しみ
- が
- つきもの
- だ 。
The accompaniments of the war are misery and sorrow. — Tatoeba -
144522
- ひと人
- は
- わがこ我が子
- の
- し死
- の
- かな悲しみ
- から
- かんぜん完全に
- たちなお立ち直る
- こと
- は
- でき出来ない
- と
- おも思う 。
I don't suppose you ever really get over the death of a child. — Tatoeba -
146683
- しょうじょ少女
- は
- かな悲しみ
- に
- うちひしがれた 。
The girl was overcome with grief. — Tatoeba -
150660
- とき時
- は
- どんな
- かな悲しみ
- も
- いや癒して
- くれる 。
Time tames the strongest grief. — Tatoeba -
150681
- とき時
- と
- しあん思案
- は
- もっとも
- つよ強い
- かな悲しみ
- でも
- やわ和らげる 。
Time and thinking tame the strongest grief. — Tatoeba -
150686
- とき時
- が
- かのじょ彼女の
- かな悲しみ
- を
- いや癒した 。
Time cured her of her sorrow. — Tatoeba -
150699
- とき時
- が
- たつ
- につれ
- かのじょ彼女の
- かな悲しみ
- は
- うす薄れて
- いった 。
She felt less sad as time passed. — Tatoeba -
153154
- わたし私
- は
- かな悲しく
- かん感じる
- こと
- が
- す好き
- である 。
- わたし私
- は
- たいていの
- ひと人
- は 、
- いかなる
- かな悲しみ
- の
- かんじょう感情
- も
- さ避けよう
- とする
- こと
- を
- し知っている 。
- しかし 、
- わたし私
- は
- それ
- は
- まちが間違っている
- と
- おも思う 。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. — Tatoeba -
153296
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- かお顔
- に
- のこ残る
- かな悲しみ
- の
- あと跡
- を
- み見た 。
I saw sorrow's print upon her face. — Tatoeba -
77444
- こい恋
- は
- かな悲しみ
- に
- み満ちた
- やまい病
- であり 、
- あらゆる
- ちりょう治療
- を
- も
- くすり薬
- を
- も
- うけつ受け付けない 。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. — Tatoeba -
77716
- たと例えば 、「
- よろこ喜び 」
- の
- はんたいご反対語
- は 「
- かな悲しみ 」
- です 。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." — Tatoeba -
78037
- りょうしん両親
- の
- よろこ喜び
- は
- そと外
- に
- あらわ現れない 。
- その
- かな悲しみ
- や
- ふあん不安
- も
- また
- しかり 。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. — Tatoeba -
82840
- はは母
- は
- りっぱ立派
- に
- かな悲しみ
- に
- た耐えて
- きた 。
My mother has borne her sorrow admirably. — Tatoeba -
84866
- ちち父
- が
- し死んで
- かれ彼
- は
- かな悲しみ
- に
- しずんだ 。
The death of his father filled him with sorrow. — Tatoeba -
85019
- おっと夫
- が
- し死んで
- かのじょ彼女
- は
- かな悲しみ
- に
- しず沈んだ 。
Her heart broke when her husband died. — Tatoeba -
85953
- かな悲しみ
- が
- かれ彼の
- こころ心
- を
- み満たした 。
Sorrow filled his breast. — Tatoeba -
85947
- かな悲しみ
- の
- うみ海
- よろこ歓び
- の
- なみ波
- は 。
Pools of sorrow, wave of joy. — Tatoeba -
85948
- かな悲しみ
- のあまり
- かのじょ彼女
- は
- きがくる気が狂った 。
Grief drove her mad. — Tatoeba