Sentences — 17 found
-
jreibun/3353/1
- ぶじゅつ武術 の
- こころえ心得 はないという新人警察官でも、
- じゅうどう柔道 の
- けいこ稽古 をすればしっかり「
- うけみ受身 」の
- たいせい体勢 が取れる
- もの者 もあり、
- からだ体 を張った仕事であるだけに将来が
- たの頼もしい 。
Some of the new police officers, who have no martial arts background, are able to assume a good ukemi (the art of falling safely) position after practicing judo. Considering the physical demands of their job, their future is promising. — Jreibun -
jreibun/3353/2
-
先週、
- えき駅 で
- あわ慌てて 走ったせいで階段から落ちてけがをしてしまったのだが、
- そぼ祖母 からは、
- しんじん信心 がなく
- ひ日ごろ の
- こころえ心得 が悪いから災難に
- あ遭った のだと言われた。
Last week, at the train station, I fell from the stairs and injured myself because I was in a hurry and running. My grandmother told me that this mishap had happened because of my lack of faith and poorly managed daily routine. — Jreibun -
jreibun/3353/3
-
先輩として、新入社員の後輩には
- しゃかいじん社会人 としての
- こころえ心得 を
- と説いて 聞かせたものの、あまり
- ひび響いて いないようだ。
As a senior employee, I have tried to teach newly hired employees what it means to be a member of society, but the message does not seem to have resonated well with them. — Jreibun -
jreibun/3354/1
-
現在の職場では新人だが、
- かいごし介護士 としてはこれまで
- じゅうねん10年 働いているので、やるべきことは
- こころえ心得て いるつもりだ。
I am new at my current workplace, but I have previously worked as a care worker for 10 years, so I know what I am doing. — Jreibun -
jreibun/3354/2
-
第一志望の会社の面接試験を
- ひか控え 、就職活動
- けいけんしゃ経験者 の
- あに兄 に面接で
- こころえ心得て おくべき
- ふるま振る舞い やマナーについて教えてもらった。
While preparing for an upcoming interview at a company I really wanted to work for, I asked my older brother, who has experience in job hunting, for his advice regarding the behavior and manners I should adopt during the interview. — Jreibun -
jreibun/3354/3
-
最近アルバイトとして
- やと雇った 店員は、挨拶や
- めうえ目上 の人間への態度など、
- れいぎさほう礼儀作法 も
- こころえ心得て おり、安心して接客を
- まか任せられる 。
The recently hired part-time clerk knows how to greet and treat superiors with courtesy and she has good manners and etiquette; she can be trusted to serve our customers. — Jreibun -
86942
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- の
- しんり心理
- を
- こころえ心得ている 。
She knows her husband's psychology. — Tatoeba -
89734
- かのじょ彼女
- は
- こども子供
- の
- あつかいかた扱い方
- を
- よく
- こころえ心得ている 。
She knows well how to deal with children. — Tatoeba -
89735
- かのじょ彼女
- は
- こども子供
- の
- あつか扱い
- を
- こころえ心得ている 。
She is good with kids. — Tatoeba -
102151
- かれ彼
- は
- ちゅうよう中庸
- を
- こころえ心得た
- じんぶつ
- である 。
He is man of moderate views. — Tatoeba -
105319
- かれ彼
- は
- じかん時間
- の
- じょうずな
- りよう利用
- ほう法
- を
- こころえ心得ている 。
He knows how to make good use of his time. — Tatoeba -
118830
- かれ彼
- には
- じぶん自分
- が
- わる悪かった
- こと
- を
- みと認める
- ぐらい
- の
- こころえ心得
- も
- なかった 。
He didn't have the decency to admit that he was wrong. — Tatoeba -
149156
- あやま謝る
- ぐらい
- の
- れいぎ礼儀
- は
- かのじょ彼女
- も
- こころえ心得ていた 。
She had the decency to apologize. — Tatoeba -
211318
- その
- かかりちょう係長
- は
- きんべん勤勉な
- おとこ男
- ではない
- が 、
- うわやく上役
- に
- とりいとり入る
- すべ術
- を
- こころえ心得ている
- から 、
- はや早く
- しょうしん昇進
- する
- のだ 。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. — Tatoeba -
224094
- こつ
- を
- こころえ心得ている
- ひと人
- に
- まか任せる
- の
- が 、
- いちばん一番
- いい
- だろう 。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes. — Tatoeba -
230923
- あの
- じつぎょうか実業家
- が
- こつ
- を
- こころえ心得ていて 、
- じぶん自分
- の
- おも思うがまま
- になる
- しきん資金
- が
- もっと
- あれば 、
- せいこう成功
- の
- みこ見込み
- は
- もっと
- おお大きい
- のだ 。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. — Tatoeba -
187687
- なに何もかも
- こころえ心得ている
- と
- い言う
- ような
- かお顔
- を
- していた 。
He looked as if he knew all about it. — Tatoeba