Sentences — 108 found
-
jreibun/25/1
-
勉強して帰ろうと図書室に行くと、ちょっと気になる
- となり隣 のクラスの女の子が
- む向こう の
- せき席 に座っているのが見えた。
- め目 が合ったので、
- えしゃく会釈 をするとにっこり
- ほほえ微笑んで くれた。
- め目ざとい
- ゆうじん友人 に「なんだなんだ?」と
- ひ冷やかされた がそいつのことは無視してやった。
When I went to the library to study before going home, a girl from the next class, who I am kind of interested in, was sitting across from me. Our eyes met, so I bowed slightly, and she smiled back at me. My friend, who is very discerning, sensed something and teased me by saying, “What the hell was that?” but I ignored him. — Jreibun -
jreibun/78/1
- そふ祖父 はあぐらをかいた
- ひざ膝 の
- うえ上 に幼い
- まご孫 を乗せて、嬉しそうに
- ほほえ微笑んで いる。
A grandfather is sitting cross-legged and smiling happily with his grandchild on his lap. — Jreibun -
jreibun/8182/1
-
レオナル・ド・ダヴィンチの作品「モナ・リザ」には、
- やさ優しい
- びしょう微笑 を
- う浮かべた 女性が
- えが描かれて いる。
Leonardo da Vinci's painting titled "Mona Lisa" depicts a woman with a gentle smile. — Jreibun -
jreibun/9084/1
- ななさい7歳 ぐらいの女の子が
- さんさい3歳 ぐらいの
- こ子 に向かって、まるで自分が
- おかあお母さん であるかのような
- はなしかた話し方 で
- せわ世話 を焼いている光景は
- ほほえ微笑ましい 。
It is an enderaing sight to see a girl of about 7 years old talking to a child of about 3 years old and taking care of her as if she were her mother. — Jreibun -
jreibun/9085/1
-
私が「はい、チーズ!」と言うと、
- はは母 はカメラに向かってにっこりと
- ほほえ微笑んだ 。
My mother smiled at the camera when I called, “Say cheese!” — Jreibun -
jreibun/8182/2
- しゅしょう首相 に向けられた疑惑についてコメントを求める記者たちに対し、
- しゅしょうふじん首相夫人 は、
- くちもと口元 に
- びしょう微笑 をたたえながら
- えしゃく会釈 しただけだった。
When reporters asked the First Lady to comment on the allegations leveled against the prime minister, she bowed slightly with a smile only on her lips. — Jreibun -
140700
- そふ祖父
- は
- わたし私
- に
- む向かって
- うなずき 、
- ほほえ微笑みかけた 。
My grandfather nodded and smiled at me. — Tatoeba -
142180
- あかんぼう赤ん坊
- は
- わたし私
- を
- み見て
- ほほえ微笑んだ 。
The baby smiled at me. — Tatoeba -
146374
-
照美
- は
- わたし私
- に
- ふたた再び
- うっすら
- ほほえ微笑んだ 。
Terumi gave me a thin smile again. — Tatoeba -
146682
- しょうじょ少女
- は
- ほほえ微笑んで
- あいさつ
- を
- した 。
The girl greeted me with a smile. — Tatoeba -
153109
- わたし私
- は
- ほほえ微笑み
- を
- おさ抑える
- ことができなかった 。
I couldn't restrain a smile. — Tatoeba -
155516
- わたし私
- は
- あか赤ちゃん
- を
- み見る
- と
- ほほえ微笑ま
- ずにはいられない 。
I cannot help smiling at babies. — Tatoeba -
5171
-
「
- おはよう 」
- と トム
- は
- ほほえ微笑み
- ながら
- い言った 。
"Good morning", said Tom with a smile. — Tatoeba -
77271
- ろうじん老人
- は
- わたし私の
- てちょう手帳
- を
- み見て 、
- ほほえ微笑みかけました 。
The old man saw my notebook and smiled at me. — Tatoeba -
79255
- ゆうめい有名な
- ピアニスト
- は
- ほほえ微笑みました 。
The famous pianist smiled. — Tatoeba -
80706
- あか明るく
- ほほえ微笑み
- ながら 、
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- てをふ手を振った 。
She waved her hand to me, smiling brightly. — Tatoeba -
82874
- はは母
- は
- ほほえ微笑み
- ながら
- い言いました 。
My mother said it with a smile. — Tatoeba -
83109
- はは母
- は 、
- にっこりと
- ほほえ微笑み
- ながら
- あかんぼう赤ん坊
- に
- て手
- を
- さしだ差し出した 。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. — Tatoeba -
84967
- ふじん婦人
- は
- ひとなつ人懐っこい
- ちゃいろ茶色
- の
- め目
- で
- わたし私
- に
- ほほえ微笑みました 。
She smiled at me with friendly brown eyes. — Tatoeba -
85585
- ほほえ微笑み
- つづけ
- なさい 。
Keep on smiling. — Tatoeba