Sentences — 246 found
-
151246
- わたし私達
- は
- ゆうしょく夕食
- の
- あと後 、
- うた歌い 、
- おどり 、
- そして
- おしゃべり
- を
- した 。
We sang, danced and chatted after dinner. — Tatoeba -
151637
- わたし私達
- は
- いえ家
- に
- かえ帰った
- あと後
- で
- ちゅうしょく昼食
- を
- た食べる
- つもり
- です 。
We'll eat lunch after we get home. — Tatoeba -
152058
- わたし私達
- が
- えき駅
- に
- つ着いた
- とき時
- に
- れっしゃ列車
- は
- もう
- で出て
- しまった
- あと後
- だった 。
When we got to the station, the train had already left. — Tatoeba -
155391
- わたし私
- は
- ぜんぶ全部
- の
- と戸
- に
- かぎ鍵を掛けた
- あと後
- で 、
- ね寝た 。
Locking all the doors, I went to bed. — Tatoeba -
156616
- わたし私
- は
- しごと仕事
- を
- お終えた
- あと後 、
- ひとやす一休み
- する
- ため
- きっさてん喫茶店
- へ
- い行った 。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. — Tatoeba -
157330
- わたし私
- は
- けっこん結婚した
- あと後 、
- にほんご日本語
- が
- じょうたつ上達
- して
- もっと
- りかい理解
- できるようになった 。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more. — Tatoeba -
157611
- わたし私
- は
- おし教えた
- あと後
- ひどく
- つか疲れています 。
I am very tired from teaching. — Tatoeba -
157988
- わたし私
- は
- はな花
- に
- みず水をやる
- ひつよう必要
- は
- なかった 。
- みず水をやった
- あと後
- で
- ちょうど
- あめ雨
- が
- ふりはじ降り始めた 。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. — Tatoeba -
159023
- わたし私
- は
- プール
- で
- ひとおよひと泳ぎ
- した
- あと後
- とても
- さっぱり
- した 。
I felt so refreshed after a swim in the pool. — Tatoeba -
159024
- わたし私
- は
- プール
- で
- ひとおよひと泳ぎ
- した
- あと後 、
- きぶん気分
- そうかいそう快
- だった 。
I felt refreshed after a swim in the pool. — Tatoeba -
159405
- わたし私
- は
- テレビ
- を
- み見た
- あと後
- で 、
- ね寝ました 。
After I watched TV, I went to bed. — Tatoeba -
76017
-
小泉
- し氏
- が
- そうりだいじん総理大臣
- として 森
- し氏
- の
- あと後
- を
- おそ襲った 。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. — Tatoeba -
76114
- やまかじ山火事
- の
- あと後
- なので
- ことし今年
- の
- はなびたいかい花火大会
- は
- じしゅてき自主的に
- ちゅうし中止
- を
- けってい決定
- しました 。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. — Tatoeba -
76743
- この
- あと後 、ミキ
- は
- びょういん病院
- へ
- はんそう搬送
- された 。
After this, Miki was taken to the hospital. — Tatoeba -
77548
- れっしゃ列車
- に
- じょうしゃ乗車
- した
- あと後
- で 、
- わたし私
- は
- さいふ財布
- を
- いえ家
- に
- おきわす置き忘れて
- きた
- こと
- に
- き気が付いた 。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. — Tatoeba -
77571
- れっしゃ列車
- が
- で出て
- しまった
- あと後
- で 、
- わたし私
- は
- えき駅
- に
- つ着いた 。
I only got to the station after the train had left. — Tatoeba -
77585
- れつ列
- に
- なら並んで
- ながいあいだ長い間
- ま待たされた
- あと後 、
- みぶんしょうめい身分証明
- として
- せいしき正式な
- しゅっしょうしょうめいしょ出生証明書
- が
- ひつよう必要
- だ
- と
- いわれた 。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. — Tatoeba -
78063
- りょうしん両親
- が
- な亡くなった
- あと後 、
- そふぼ祖父母
- が
- かれ彼ら
- を
- そだ育てた 。
After their parents died, their grandparents brought them up. — Tatoeba -
78425
- あらし嵐
- の
- あと後の
- うみ海
- は
- おだ穏やか
- だった 。
After the storm, the sea was calm. — Tatoeba -
78428
- あらし嵐
- の
- あと後
- すぐに
- そら空
- は
- はれあ晴れ上がった 。
The sky cleared up soon after the storm. — Tatoeba