Jisho

×

Sentences — 246 found

  • jreibun/5239/1
    • はんせいふ反政府
    • ぶそう武装
    • せいりょく勢力
    • が首都を制圧したが、国王は
    • すで
    • に首都を脱出した
    • あと
    • で、
    • きゅうでん宮殿
    • には誰もいなかった。
    Anti-government armed forces overran the capital, but the king had already fled the capital and the palace was empty. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7226/3
      ランニングをした
    • あと
    • 、シャワーを浴びて汗を流した。
    After my run, I took a shower to wash off the sweat. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7307/2
    • さかな
    • をさばいた
    • あと後は
    • 、手に
    • なまぐさ生臭い
    • にお臭い
    • が残り、洗ってもなかなかとれない。
    After cleaning and filleting fish, a fishy odor remains on the hands, which is difficult to remove even after repeated washing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/612/1
    • あさ
    • 、子どもたちをスクールバスに乗せた
    • あと
    • 、近所のお母さんたちが
    • いどばたかいぎ井戸端会議
    • に花を咲かせている。
    In the mornings, after loading their children onto the school bus, mothers in the neighborhood engage in casual conversation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/645/2
    • まい
    • ししょう師匠
    • ことば言葉
    • に深い意味と
    • どうさつ洞察
    • が込められていたことに気づいたのは、その
    • みち
    • ごじゅうねん50年
    • しょうじん精進
    • を続けた
    • のち
    • のことだった。
    It was only after 50 years of devotion to the art that I realized that my dance master’s words contained profound meaning and insight. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/774/2
      災害の
    • あと
    • 、しばらく
    • 経つ
    • ひとびと人々
    • の関心は
    • うす薄れて
    • きてしまうが、
    • ひさいしゃ被災者
    • こんなん困難
    • は続いていることを忘れてはいけない。
    Although people’s attention may fade after a while following a disaster, we need to remember that there are still people struggling to recover and heal from the loss and damage it caused. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1409/1
    • じょうもんじだい縄文時代
    • の人々は、
    • かい
    • しょく食した
    • のち
    • 、その
    • かいがら貝殻
    • を一定の場所にまとめて捨てており、それが
    • たりょう多量
    • たいせき堆積
    • した
    • あと
    • が、現在「
    • かいづか貝塚
    • 」となって
    • はっくつ発掘
    • されている。
    During the Jōmon period, after eating shellfish, people would collect and dispose of the shells in certain places, and the remains of the accumulated shells are now excavated as “shell-mounds.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2555/1
      父が亡くなった後、母が
    • ひとり一人で
    • 店を
    • きりも切り盛り
    • して私を育ててくれた。
    After my father passed away, my mother ran the store by herself and raised me alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3237/2
    • がくねんいち学年一
    • しゅうさい秀才
    • せいとかいちょう生徒会長
    • と(女子;じょし)テニス部のキャプテンは、
    • こうない校内
    • だれ誰も
    • みと認める
    • こうにん公認
    • のカップルだったが、
    • べつべつ別々
    • の大学に進学した
    • あと
    • 、別れたという。
    The president of the student council, the most brilliant student in the class, and the captain of the women’s tennis team, used to be an undisputed couple recognized by everyone in our high school, but they say they broke up after going to different universities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3275/1
    • おうしゅう欧州
    • のクラブチームに所属する選手たちは、それぞれ自身の所属クラブの試合を
    • 済ませた
    • あと
    • 、サッカーワールドカップ日本代表選手としてチームに
    • ごうりゅう合流する
    • 予定だ。
    Players from European club teams will join the Japanese national team for the Soccer World Cup after they finish playing in their own club games. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4157/1
    • しんせき親戚
    • の子どもたちが集まり、おもちゃを出したり駆け回ったりして遊んだ後は、
    • へや部屋
    • の中がしっちゃかめっちゃかになる。
    After the children of my relatives gather, take out their toys, and run around, the room turns into a terrible mess. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4419/2
      大学院の
    • しゅうしかてい修士課程
    • びせいぶつ微生物
    • について研究している娘は、
    • しゅうしかてい修士課程
    • しゅうりょう修了
    • した
    • あと
    • はくしかてい博士課程
    • に進学するか、就職するか悩んでいる。研究はおもしろいが、
    • はくしかてい博士課程
    • に進んだら就職が難しくなる可能性があるからだ。
    My daughter, who is studying microorganisms in a master’s program at graduate school, is wondering whether she should move on to a doctoral program or find a job after attaining her master’s degree. She is interested in research, but she is concerned that it may be difficult to find a job if she completes a doctorate. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4448/1
      学会発表の
    • あと
    • しつぎおうとう質疑応答
    • で、
    • しつもんしゃ質問者
    • からの
    • しつもん質問
    • しゅし主旨
    • がよくわからず
    • へんとう返答
    • こま困った
    During the question-and-answer session after the conference presentation, I had trouble answering questions from a member of the audience because I did not understand the purpose and intent of the questions. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4584/1
      ワクチンを
    • せっしゅ接種
    • した
    • あと
    • けんたいかん倦怠感
    • や頭痛があったが、
    • すうじつ数日
    • しょうしつ消失
    • した。
    After being vaccinated, I experienced fatigue and headache, but the symptoms disappeared within a few days. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4595/1
    • おおゆき大雪
    • あと
    • 、気温が上昇すると
    • 積もって
    • いた
    • ゆき
    • 解ける
    • ため、
    • やね屋根
    • からの
    • らくせつ落雪
    • による事故には十分な注意が必要だ。
    As the temperature rises after a heavy snowfall, the accumulated snow melts, so caution must be taken to prevent accidents caused by snow falling from roofs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5278/1
    • ひょうろんか評論家
    • さっこん昨今
    • せかいじょうせい世界情勢
    • に関して
    • ひととお一通り
    • 意見を述べた
    • あと
    • 、「この問題の
    • しょうさい詳細
    • についてはぜひ
    • せっこう拙稿
    • をお読みいただけると
    • さいわ幸い
    • です。」と発言を
    • むす結んだ
    After giving his opinion on the current world situation, the critic concluded, “If you are interested in learning more details about this issue, I hope you will read my article.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6039/1
      弁護士は
    • ひととお一通り
    • はなし
    • を聞いた
    • あと
    • で、
    • いらいにん依頼人
    • に向かって、「なるほど、ご主人の
    • うわき浮気
    • が離婚の原因のようですし、お子さんの
    • しんけん親権
    • はまず取れますよ。むろん、まだ断言はできませんがね」と言った。
    After listening to the whole story, the lawyer said to his client, “I see, it seems that your husband’s affair will be the cause of your divorce. In that case, you should be able to gain custody of your child. Of course, I can’t guarantee it yet, though.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6102/1
    • いえで家出
    • をした中学生は
    • ぶじ無事
    • 警察に保護された
    • のち
    • 、迎えに来た両親の
    • しょうすい憔悴
    • しきった
    • すがた姿
    • を見て、もう
    • にどど二度と
    • いえで家出
    • などするまいと
    • こころ
    • ちか誓った
    The junior high school student who ran away from home was safely taken into custody by the police. After seeing how haggard his parents were when they came to pick him up, he vowed never to run away from home again. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6106/1
    • ちち
    • の葬儀の
    • あと
    • 、私たち家族は相談し、
    • はは
    • ひとり一人
    • で暮らす
    • じっか実家
    • の近くに引っ越すことにした。
    After my father’s funeral, my family discussed the matter and decided to move closer to my parents’ house where my mother now lives alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6107/1
    • ちかごろ近頃
    • の子どもたちは、学校が終わった
    • あと
    • ならいごと習い事
    • やら
    • じゅく
    • やらで、遊ぶ時間がほとんどないらしい。
    It is said that children these days have little time to play after school because they spend a large portion of their day on their after-school lessons and cram school. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >