Sentences — 351 found
-
jreibun/5242/1
-
駅のホームに着いたら「
- せいれつじょうしゃ整列乗車 にご協力をお願いします」というアナウンスが聞こえた。見ると、
- じょうきゃく乗客 が
- さんれつ3列 に
- せいれつ整列 して静かに電車を待っていた。これが日本で最初にびっくりしたことである。
When I arrived at the station platform, I heard an announcement saying, “Please cooperate by boarding in line.” I looked around and saw passengers quietly waiting for the train in three lines. This was my first surprise that I got in Japan. — Jreibun -
jreibun/738/2
-
災害地域でボランティアをしようとしたら、
- ひさいちがわ被災地側 の受け入れ態勢が
- ととの整う まで少し待ってほしいと言われた。
When I tried to volunteer in the disaster area, I was told to wait a little while until the affected area was ready to receive support. — Jreibun -
jreibun/4571/5
-
駅のホームで電車を待っていたら、「
- じんしんじこ人身事故 の影響のため、
- ただいまただ今
- じょうげせん上下線 で運転の
- みあ見合わせ を
- おこな行って います」というアナウンスが流れた。
While I was waiting for a train on a station platform, an announcement came over the PA system: “Due to an accident resulting in injury or death, services on both inbound and outbound lines have been suspended at this time.” — Jreibun -
jreibun/8190/1
-
犯人は
- うらみち裏道 に飛び込むと、
- ものかげ物陰 に
- み身 を
- ひそ潜め 、追いかけてきた警官が通り過ぎるのを待った。
The perpetrator jumped into a back street and hid in the shadows, waiting for the police officer in pursuit to pass by. — Jreibun -
jreibun/8195/1
-
うちの犬は、家族が出かけてしまうと、エサも食べず
- げんかん玄関 でじっとして、誰かが帰ってくるのをただひたすら待っている。
When the family goes out, my dog sits still at the door without eating, just waiting for someone to come back. — Jreibun -
jreibun/8977/1
- りょこうがいしゃ旅行会社 の
- ひと人 の
- はなし話 によると、
- げんち現地 の空港ではガイドの
- ひと人 が私たちの名前を書いたボードを持って待っていてくれるそうだ。
The travel agent told us that a guide would be waiting for us at the local airport holding a board with our names on it. — Jreibun -
140941
- ぜんしん前進
- めいれい命令
- を
- ま待っていた 。
They were waiting for the go-ahead. — Tatoeba -
141016
- せんしゅ選手
- たち達
- は
- すわって
- じかん時間をつぶし
- ながら
- ゲーム
- の
- はじ始まる
- の
- を
- ま待っていた 。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. — Tatoeba -
141175
- ふね船
- が
- はい入って
- きた
- とき時
- に
- かのじょ彼女
- は
- がんぺき岸壁
- で
- ま待っていた 。
She was waiting at the quay as the ship came in. — Tatoeba -
141605
- せんせい先生
- は
- わたし私
- に 、
- ようい用意
- は
- でき出来た
- か 、
- みな
- こうもん校門
- の
- ところ
- で
- きみ君
- を
- ま待っている
- よ
- と
- い言った 。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. — Tatoeba -
141983
- ゆき雪
- の
- なか中
- で
- バス
- を 2
- じかん時間
- も
- ま待った 。
I waited for the bus in the snow as long as two hours. — Tatoeba -
142941
- しょうご正午
- まで
- ま待って
- くだ下さい 。
Please wait till noon. — Tatoeba -
143530
- すうにん数人
- の
- きゃく客
- が
- おうせつしつ応接室
- で
- ま待っていた 。
There were some guests waiting in the drawing room. — Tatoeba -
143887
- としょかん図書館
- で
- いちじかん一時間 ヘレン
- を
- ま待った
- が
- かのじょ彼女
- は
- あらわ現れなかった 。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. — Tatoeba -
144140
- ひとびと人々
- は
- バス
- を
- ま待っていた 。
People waited for buses. — Tatoeba -
146126
- じょうむいん乗務員
- は
- みんな
- その
- し知らせ
- を
- ま待っていた 。
The crew were all waiting for the news. — Tatoeba -
146794
- すこ少し
- ま待って
- くだ下さい 。
Hold on a minute, please. — Tatoeba -
146795
- すこ少し
- ま待っていたら
- かれ彼
- が
- やってきた 。
I hadn't waited long before he came along. — Tatoeba -
146796
- すこ少し
- ま待って
- くれたら 、ジェーン
- を
- でんわにで電話に出させます 。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. — Tatoeba -
146797
- すこ少し
- ま待って
- いただけません
- か 。
Would you mind waiting a moment? — Tatoeba