Sentences — 117 found
-
jreibun/3221/2
-
工場では、作業工程を
- じゅうぶん十分に 理解し、よく
- のみこ飲み込んで から実際の作業に
- はい入る よう、従業員の指導を徹底して
- おこな行って いる。
At the factory, they are thoroughly training employees to fully understand and grasp the work processes before they start actual work. — Jreibun -
jreibun/3288/1
-
基礎練習を徹底して
- おこな行う という
- しん新コーチ の指導方法のおかげで、それまで勝てなかった少年野球チームがみるみる
- ちから力 を伸ばし、
- リーグせんリーグ戦 で優勝することができた。
Thanks to the new coach’s guidance in spending time on thorough practice of the fundamentals, the boys’ baseball team, which had been unable to win before, quickly improved and succeeded in winning the league championship. — Jreibun -
jreibun/3299/1
-
外国語大学で語学を専攻しようと思ったのは、徹底的に語学を
- み身 につけておくことは将来のキャリアの
- せんたくし選択肢 を広げることにつながると考えたためである。
I decided to major in a language at a university specializing in foreign languages because I believed that acquiring a thorough command of a foreign language would broaden my career options in the future. — Jreibun -
jreibun/5277/1
-
物流業界は
- おり折から の燃料価格
- こうとう高騰 のあおりを受け、徹底的な経費節減を
- せま迫られて いる。
The logistics industry is under pressure to cut costs in the wake of the recent sharp rise in fuel prices. — Jreibun -
jreibun/5388/1
-
ダイバーたちは
- せんすい潜水 し、
- すいしん水深
- ごじゅう50 メートルの
- かいてい海底 の
- ようす様子 を撮影した。
The divers dove down to photograph the seafloor at a depth of 50 meters. — Jreibun -
jreibun/8992/1
- ひっこ引っ越し の
- さい際 など、
- ほん本 を
- だんボールばこ段ボール箱 に
- つ詰めて
- はこ運ぶ なら、あらかじめ
- はこ箱 の
- そこ底 にガムテープを
- じゅうじ十字 の
- かたち形 に
- は貼る などして、
- ほきょう補強 しておいたほうがいい。
If books are to be transported in cardboard boxes, for example when moving, the boxes should be reinforced in advance by placing gummed tape in a crisscross pattern on the bottom. — Jreibun -
jreibun/9081/1
-
大学をやめて働こうと思っていることを、
- はは母 には何度もほのめかしているつもりだったが、「
- こんげつ今月 で大学を
- や辞める 」とはっきり
- つ告げる と、
- はは母 は「そんな
- はなし話 聞いていない」と、
- しんそこ心底 驚いている
- ようす様子 だった。
I thought I had hinted to my mother many times that I was thinking of quitting college to start working, but when I finally told her that I was quitting college this month, she seemed genuinely surprised and said, “I haven’t heard anything about that.” — Jreibun -
jreibun/9141/1
-
全国高校サッカーの
- しょにち初日
- いっかいせん1回戦 、私たちのチームはエースが
- てっていてき徹底的 に
- あいて相手チーム にマークされ、
- しょせんはいたい初戦敗退 した。
On the first day of the first round of the national high school soccer tournament, our team lost its first game as our leading player was well marked by the opposing team. — Jreibun -
141057
- せんてい船底
- が
- かいてい海底
- に
- あ当たった 。
The ship touched ground. — Tatoeba -
141106
- ふね船
- は
- そこ底
- に
- しず沈んだ 。
The boat sank to the bottom. — Tatoeba -
141135
- ふね船
- は
- かいてい海底
- に
- しず沈んだ 。
The ship sank to the bottom of the sea. — Tatoeba -
142782
- せいさんせい生産性
- は
- オートメーション
- の
- てってい徹底
- によって
- こうじょう向上
- する 。
Production improves by becoming more automatic. — Tatoeba -
143839
- みず水
- が
- そこ底
- まで
- す澄んでいる 。
The water is clear to the bottom. — Tatoeba -
144316
- にんげん人間
- は
- これまでに
- もっと最も
- たか高い
- やまやま山々
- に
- 登った
- こと
- も
- ある
- し 、
- かいてい海底
- を
- ある歩いた
- こと
- も
- ある 。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. — Tatoeba -
144970
- しんそう真相
- は
- いど井戸
- の
- そこ底
- に
- あり
- さぐ探り
- にくい 。
Truth is difficult to find at the bottom of a well. — Tatoeba -
145588
- こころのそこ心の底
- から
- かれ彼
- に
- かんしゃ感謝
- した 。
I thanked him from the bottom of my heart. — Tatoeba -
145589
- こころのそこ心の底
- から
- かんしゃ感謝
- します 。
I thank you from the bottom of my heart. — Tatoeba -
145759
- しょくりょう食料
- も
- みず水
- も
- 底をつき
- かけて
- きた 。
Both our food and water were running out. — Tatoeba -
147629
- はる春
- には
- いえ家
- を
- てっていてき徹底的に
- きれいに
- したい 。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning. — Tatoeba -
155759
- わたし私
- は
- こころのそこ心の底
- から 、
- この
- しごと仕事
- が
- す好き
- だ 。
I love this job from the bottom of my heart. — Tatoeba