Sentences — 74 found
-
169860
- きのう昨日
- せんたくもの洗濯物
- を
- そと外
- に
- ほ干し
- っぱなし
- に
- したら 、
- あさ朝
- には
- カチンカチンに
- こお凍っていた 。
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. — Tatoeba -
173554
- こうずい洪水 、
- はげ激しい
- ぼうふう暴風 、
- かん干魃 、
- しも霜
- の
- れいがい冷害 、
- くうきおせん空気汚染
- の
- もんだい問題
- など
- は
- すべ全て
- げんだい現代
- しゃかい社会
- に
- しばしば
- えいきょう影響
- を
- あたえ与えている 。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. — Tatoeba -
174821
- げんちじん現地人
- は
- かん干ばつ
- つづ続き
- で
- くる苦しんでいた 。
The natives were tormented by a long spell of dry weather. — Tatoeba -
175654
- つき月
- の
- えいきょう影響
- で
- しお潮
- の
- かんまん干満
- が
- お起こる 。
Tides are caused by the influence of the moon. — Tatoeba -
178259
- きみ君
- の
- こと事
- に
- かんしょう干渉
- する
- つもり
- は
- ない 。
I have no intention of meddling in your affairs. — Tatoeba -
183948
- ひもの干物
- は
- わたし私の
- この好み
- に
- あ合わない 。
Dried fish is not to my taste. — Tatoeba -
183949
- ほしくさ干草
- に
- ひ火がついたら
- それ
- こそ
- たいへん大変
- だ 。
If the hay caught fire, it would be a real disaster. — Tatoeba -
183950
- ほしくさ干し草
- を
- なや納屋
- に
- たくわ蓄えた 。
We stored the hay in the barn. — Tatoeba -
183951
- ほしくさ干し草
- に
- しぜんはっせい自然発生
- てき的に
- ひ火がついた 。
A spontaneous fire started in the hay. — Tatoeba -
184064
- ふとん蒲団
- を
- ほ干して
- くだ下さい 。
Air the futon. — Tatoeba -
185101
- しお潮
- の
- みちひ満ち干
- は
- つき月
- の
- うんこう運行
- に
- さゆう左右
- される 。
The rise and fall of the sea is governed by the moon. — Tatoeba -
186333
- われわれ我々
- の
- コンピューター ・
- システム
- には
- さいしょ最初
- じゃっかん若干
- の
- トラブル
- が
- あった
- が 、
- いま今
- は
- ぜんぶ全部
- かいけつ解決
- されている 。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. — Tatoeba -
190641
-
グレタ
- くん君
- が
- ビール
- を
- ひとくち一口
- で
- のみほ飲み干した 。
Greta chugged the beer in one gulp. — Tatoeba -
190727
- いど井戸
- が
- ひあ干上がった 。
The well ran dry. — Tatoeba -
196051
-
ボブ
- は ジェーン
- に
- じぶん自分
- の
- こじんてき個人的な
- こと事
- を
- かんしょう干渉
- しない
- よう
- い言った 。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. — Tatoeba -
207768
- その
- なが長い
- かん干ばつ
- の
- あと後
- に
- ききん飢饉
- が
- お起こった 。
The long drought was followed by famine. — Tatoeba -
210608
- その
- くに国
- は
- わがくにわが国
- に
- ないせいかんしょう内政干渉
- を
- した 。
That country intervened in the internal affairs of our nation. — Tatoeba -
211611
- その
- かん干ばつ
- の
- あいだ間
- に
- たぜい多勢
- の
- のうみん農民
- が
- し死んだ 。
Many peasants died during the drought. — Tatoeba -
211612
- その
- かん干ばつ
- で
- おお多く
- の
- ひと人
- と
- どうぶつ動物
- が
- がし餓死
- した 。
In the drought, many people and animals starved to death. — Tatoeba -
220569
- この
- いけ池
- は
- なつ夏
- でも
- ひあ干上がらない 。
This pond doesn't run dry even in summer. — Tatoeba