Sentences — 23 found
-
jreibun/6134/1
-
住所変更があった場合は、
- ちたい遅滞 なく
- じんじぶ人事部 に届けなければならない。
Any change of address must be reported to the Human Resources Department without delay. — Jreibun -
jreibun/3234/1
- き気 に
- い入った 雑誌は、定期購読にして届けてもらえば、毎回書店まで
- あし足 を運ぶ必要はなくなる。
If you like a particular magazine, you can have it delivered to you by subscription, which enables you to avoid visiting a bookstore.. — Jreibun -
jreibun/3602/1
-
高齢者にとって、スーパーで購入した食料品や
- にちようひん日用品 を自宅まで届けてくれるというサービスはありがたい。
A service that provides home delivery of groceries and daily necessities purchased at the supermarket is especially appreciated by elderly people. — Jreibun -
jreibun/9054/2
-
私がいつも聞いているラジオ番組では、
- ちいき地域 のホットな
- わだい話題 を
- とど届けて くれる。
The radio program I listen to all the time informs me of the hottest topics in the area. — Jreibun -
156148
- わたし私
- は
- くるま車
- が
- ぬす盗まれた
- こと
- を
- けいさつ警察
- に
- とど届けた 。
I reported the theft of my car to the police. — Tatoeba -
74373
- きゅうじつ休日
- を
- のぞ除き
- 3日
- いない以内
- に
- おとどお届け
- できる
- ケース
- が
- ほとんど
- です 。
In most cases, we can deliver within three business days. — Tatoeba -
75834
- とどけで届け出
- なしに
- ろじょう路上
- に
- しゅってん出店
- して
- は
- ならない 。
You may not set up a roadside stall without prior notice. — Tatoeba -
80395
- あした明日
- は
- りしゅう履修
- とど届け
- を
- だ出し
- に
- がっこう学校
- へ
- い行きます 。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. — Tatoeba -
82836
- はは母
- は
- れいぞうこ冷蔵庫
- を
- か買って
- とど届けさせた 。
My mother bought a refrigerator and had it delivered. — Tatoeba -
92767
- かのじょ彼女
- は シンジ
- に 、
- あした明日 レイ
- に ID
- カード
- を
- とど届ける
- よう
- たの頼んだ 。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. — Tatoeba -
172018
- きょう今日
- で
- は 、
- ラジオ
- や
- テレビ
- を
- とお通して 、
- たいりょう大量
- こうこく広告
- が
- なに何
- 百万
- もの
- ひとびと人々
- に
- どうじ同時に
- メッセージ
- を
- とどけ届けている 。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. — Tatoeba -
180013
- ぎょうしゃ業者
- が
- ぞうか造花
- の
- はなたば花束
- を
- とど届けて
- かざ飾っている 。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. — Tatoeba -
187063
- いえ家
- に
- とど届けて
- いただけます
- か 。
Can you deliver it to my house? — Tatoeba -
207823
- その
- あさ朝
- とど届けられた
- ゆうびん郵便
- を 、
- ひしょ秘書
- は
- かいふう開封
- した 。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning. — Tatoeba -
220904
- この
- せいひん製品
- は 、
- 2月 15
- にち日
- まで
- に
- ご
- ちゅうもん注文
- いただければ 、
- 3月 15
- にち日
- まで
- に
- おとどお届け
- する
- ことができます 。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15. — Tatoeba -
221200
- この
- しょるい書類
- を
- ししゃ支社
- に
- とど届けて
- くれません
- か 。
Will you take this document to the branch? — Tatoeba -
221201
- この
- しょるい書類
- を
- いま今すぐ
- かのじょ彼女
- に
- とど届けて
- ほしい 。
I want you to take this paper to her right away. — Tatoeba -
190565
-
1週間
- いない以内
- に
- おとどお届け
- します 。
We are able to deliver within a week. — Tatoeba -
171838
- きょう今日
- の
- ゆうがた夕方
- には
- おとどお届け
- できます 。
We can deliver it this evening. — Tatoeba -
142628
- せいひん製品
- は
- 6月
- に
- おとどお届け
- できます 。
We can deliver the product in June. — Tatoeba