Sentences — 68 found
-
jreibun/2499/2
- ほうしゃせんいがくしょ放射線医学書 には、
- エムアールアイMRI (
- じききょうめいがぞうそうち磁気共鳴画像装置 )
- とう等 による
- がぞう画像 の例とともに、
- かくしゅ各種
- がぞうしんだん画像診断 についての
- しょうさい詳細 な解説が
- の載って いる。
Radiology books contain detailed explanations of various diagnostic imaging techniques, along with examples of images from magnetic resonance imaging (MRI) and other devices. — Jreibun -
jreibun/2517/1
-
山の向こうに見える
- ちくまがわ千曲川 の
- ゆる緩やかな 曲線が太陽の
- ひかり光 を反射して美しい。
The gentle curve of the Chikuma River, reflecting sunlight over the mountains, is beautiful. — Jreibun -
jreibun/4205/1
- ひゃく100メートル 離れた場所から、
- まと的 の
- まんなか真ん中 を
- いぬ射抜く のは、アーチェリーのオリンピック選手であっても
- しなん至難 の
- わざ業 だ。
Shooting a bullseye from 100 meters away is an extremely difficult task, even for Olympic archers. — Jreibun -
jreibun/5214/1
- はんにん犯人 の高校生は
- じゅう銃 を
- らんしゃ乱射して
- なんじゅうにん何十人 もの
- ひと人 を殺したが、まだ
- せいねん成年 に
- たっ達して いなかったため、重い
- けい刑 が
- か科されなかった 。
The perpetrator, a high school student, shot and killed dozens of people, but because he was underage, he was not given a heavy sentence. — Jreibun -
jreibun/9860/1
-
オリンピックの試合でアーチェリーの選手は
- ななじゅうメートル70m 離れた
- まと的 に
- や矢 を
- い射る 。
In the Olympic Games, an archer shoots an arrow at a target placed at a distance of 70 meters. — Jreibun -
75257
- ちょう超
- こうあつすい高圧水
- の
- ふんしゃ噴射
- により 、
- ほとんど
- の
- つ詰まり
- が
- はいじょ排除
- される 。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. — Tatoeba -
77098
- ほうしゃせん放射線
- を
- たいりょう大量
- に
- あ浴びたら 、
- すぐに
- おうと嘔吐
- と
- げり下痢
- が
- はじ始まります 。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. — Tatoeba -
78173
- りょこう旅行
- に
- い行く
- まえ前
- に
- ちゅうしゃ注射
- を
- し
- なければならない 。
I need some shots before I go on my trip. — Tatoeba -
78256
- りゅうかん流感
- の
- よぼう予防
- ワクチン
- の
- ちゅうしゃ注射
- を
- した 。
I was vaccinated against the flu. — Tatoeba -
78782
- ひざ陽射し
- が
- つよ強い
- ので
- ぼうし帽子
- を
- かぶろう 。
It's a good idea to cover up when the sun is this strong. — Tatoeba -
79986
- め目
- が
- へや部屋
- の
- あ明かり
- を
- はんしゃ反射
- した
- とき
- に
- かのじょ彼女の
- め目
- は
- かがや輝いた 。
Her eyes shone as they reflected the light of the room. — Tatoeba -
80144
- き木
- が
- おお多
- すぎる
- と
- いえ家
- に
- ひかり光
- が
- さ射さない 。
Too many trees deprive a house of light. — Tatoeba -
81438
- ますい麻酔の
- ちゅうしゃ注射
- を
- します 。
I'll give you anaesthesia. — Tatoeba -
82519
- ぼうかん暴漢
- の
- ピストル
- が
- はっしゃ発射
- された 。
A ruffian's pistol went off. — Tatoeba -
82706
- ほうしゃのう放射能
- が
- げんしりょくはつでんしょ原子力発電所
- から
- も漏れた 。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. — Tatoeba -
91346
- かのじょ彼女
- は
- モルヒネ
- ちゅうしゃ注射
- によって
- むつう無痛
- の
- じょうたい状態
- になった 。
She was kept under with morphine injections. — Tatoeba -
94411
- かのじょ彼女の
- こうどう行動
- は
- まと的
- を
- 射ている 。
Her actions are to the point. — Tatoeba -
96113
- かれ彼ら
- は
- あした明日 、
- じんこうえいせい人工衛星
- を
- はっしゃ発射
- する
- つもり
- です 。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow. — Tatoeba -
97576
- かれ彼ら
- は
- ロケット
- を
- はっしゃ発射
- した 。
They launched a rocket. — Tatoeba -
104702
- かれ彼
- は
- しゃげき射撃
- が
- うまい 。
He is a good shot. — Tatoeba