Sentences — 103 found
-
jreibun/7217/1
-
富士山はいつ見ても美しいが、今日は
- さんちょう山頂 に雪が積もっており、なおさらきれいだった。
Mt. Fuji is always beautiful, but today it was even more so with snow on the summit. — Jreibun -
jreibun/719/1
-
私の会社が
- はい入って いるビルは、
- うえ上 のほうの
- かい階 からは
- ふじさん富士山 が見える。
You can see Mt. Fuji from the top floors of the building where my company is located. — Jreibun -
jreibun/774/1
- きり霧 のため、
- め目 の
- まえ前 に見えるはずの
- ふじさん富士山 が見えなかったが、しばらくすると
- きり霧 が
- うす薄れて きて、美しい
- やま山 の
- すがた姿 が浮かび上がってきた。
Mt. Fuji was supposed to be visible in front of us, but we couldn’t see it due to the fog. However, after a while, the fog lifted and a beautiful view of the mountain emerged. — Jreibun -
jreibun/2562/2
-
ドライブの途中、
- ふじさん富士山 がきれいに見えるところで車を止め、写真を撮った。
During the drive, I stopped at a place where I could see Mt. Fuji beautifully and took some pictures. — Jreibun -
jreibun/3886/1
- ふじさん富士山 には、山頂以外に、その
- さんぷく山腹 や
- さんろく山麓 にも
- ふんかこう噴火口 が見られる。
At Mt. Fuji, craters can be found not only on its summit but also on its flanks and at its foot. — Jreibun -
jreibun/8019/1
- は晴れ の
- ひ日 に展望台に
- のぼ上る と、
- はる遥か 遠くにうっすらと
- ふじさん富士山 が見える。
When you climb up to the observatory on a clear day, you will see a hazy view of Mt. Fuji in the far distance. — Jreibun -
jreibun/9136/2
-
良く晴れた
- ふゆ冬 の
- ひ日 には、
- とうきょう東京 の高層ビルからでも
- ふじさん富士山 がはっきり見えるが、
- くも曇って いる
- ひ日 には、ぼんやりと見える程度だ。
Mt. Fuji is clearly visible even from high-rise buildings in Tokyo on a clear winter day, but on a cloudy day, it is only vaguely visible. — Jreibun -
jreibun/10560/1
-
日本に来て初めて
- ふじさん富士山 を見たとき、
- なん何と 美しい山だろうと感動した。
When I first came to Japan and saw Mt. Fuji, I was impressed by how beautiful a mountain it was. — Jreibun -
75732
- ふじさん富士山
- に
- 登る
- のに
- まるひとばん丸一晩
- かかった 。
It took all night to climb Mt Fuji. — Tatoeba -
75641
- ふじさん富士山
- に
- 登った
- あと後
- で
- いっしゅ一首
- う浮かんだ 。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. — Tatoeba -
77539
- れっしゃ列車
- の
- まど窓
- から
- ふじさん富士山
- が
- ちらっと
- み見えます 。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. — Tatoeba -
80560
- あした明日
- の
- 今ごろ 、
- わたし私たち
- は
- ふじさん富士山
- に
- とざん登山
- ちゅう中
- でしょう 。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. — Tatoeba -
84922
- ふじさん富士山
- より
- たか高い
- やま山
- は
- にほん日本
- には
- ない 。
No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. — Tatoeba -
84923
- ふじさん富士山
- ほど
- たか高い
- やま山
- は
- にほん日本
- には
- ほか他
- に
- あ有りません 。
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. — Tatoeba -
84924
- ふじさん富士山
- は 六甲
- さん山
- の
- およそ
- 四
- ばい倍
- の
- たか高さ
- です 。
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. — Tatoeba -
84925
- ふじさん富士山
- は
- にほんいち日本一
- たか高い
- やま山
- です 。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. — Tatoeba -
84926
- ふじさん富士山
- は
- にほん日本
- の
- ほか他の
- どんな
- やま山
- より
- たか高い 。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. — Tatoeba -
84927
- ふじさん富士山
- は
- にほん日本
- の
- ほか他の
- どの
- やま山
- よりも
- たか高い 。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. — Tatoeba -
84928
- ふじさん富士山
- は
- にほん日本
- の
- ほかの
- どの
- やま山
- より
- たか高い 。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. — Tatoeba -
84929
- ふじさん富士山
- は
- にほん日本
- の
- どの
- やま山
- よりも
- たか高い 。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. — Tatoeba